Psalm 74:22
New International Version
Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.

New Living Translation
Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.

English Standard Version
Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!

Berean Study Bible
Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.

New American Standard Bible
Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.

King James Bible
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Holman Christian Standard Bible
Rise up, God, defend Your cause! Remember the insults that fools bring against You all day long.

International Standard Version
Get up, God, and prosecute your case— remember that you're being scorned by fools all day long.

NET Bible
Rise up, O God! Defend your honor! Remember how fools insult you all day long!

Aramaic Bible in Plain English
Rise up, oh God, and judge your judgment and remember your reproach from the fools every day.

GOD'S WORD® Translation
Arise, O God! Fight for your own cause! Remember how godless fools insult you all day long.

Jubilee Bible 2000
Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproaches thee daily.

King James 2000 Bible
Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.

American King James Version
Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.

American Standard Version
Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.

Douay-Rheims Bible
Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day.

Darby Bible Translation
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;

English Revised Version
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.

Webster's Bible Translation
Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

World English Bible
Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

Young's Literal Translation
Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

Psalms 74:22 Afrikaans PWL
Staan op, o God, verdedig U eie saak; onthou hoe die dwase man U daagliks gespot het.

Psalmet 74:22 Albanian
Çohu o Perëndi, mbro kauzën tënde! Mos harro që i pamendi të fyen tërë ditën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 74:22 Arabic: Smith & Van Dyke
‎قم يا الله. اقم دعواك. اذكر تعيير الجاهل اياك اليوم كله‎.

D Sälm 74:22 Bavarian
Stee auf, o Got, pack an ietz! Sollnd s di non lönger schönddn?

Псалми 74:22 Bulgarian
Стани, Боже, защити Своето дело; Помни как всеки ден безумният Те укорява.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神啊,求你起来为自己申诉,要记念愚顽人怎样终日辱骂你。

詩 篇 74:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 求 你 起 來 為 自 己 伸 訴 ! 要 記 念 愚 頑 人 怎 樣 終 日 辱 罵 你 。

詩 篇 74:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 求 你 起 来 为 自 己 伸 诉 ! 要 记 念 愚 顽 人 怎 样 终 日 辱 骂 你 。

Psalm 74:22 Croatian Bible
Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi.

Žalmů 74:22 Czech BKR
Povstaniž, ó Bože, a veď při svou, rozpomeň se na pohanění, kteréžť se děje od nesmyslných na každý den.

Salme 74:22 Danish
Gud, gør dig rede, før din Sag, kom i Hu, hvor du stadig smædes af Daarer,

Psalmen 74:22 Dutch Staten Vertaling
Sta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, die U van den dwaze wedervaart den gansen dag.

Swete's Septuagint
ἀνάστα, ὁ θεός, δίκασον τὴν δίκην σου· μνήσθητι τῶν ὀνειδισμῶν σου τῶν ὑπὸ ἄφρονος ὅλην τὴν ἡμέραν.

Westminster Leningrad Codex
קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיֹּֽום׃

WLC (Consonants Only)
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני־נבל כל־היום׃

Aleppo Codex
כב קומה אלהים ריבה ריבך  זכר חרפתך מני-נבל כל-היום

Zsoltárok 74:22 Hungarian: Karoli
Kelj fel, oh Isten, és védd a te ügyedet; emlékezzél meg a te gyaláztatásodról, a melylyel naponként illet téged a bolond!

La psalmaro 74:22 Esperanto
Levigxu, ho Dio, defendu Vian aferon; Rememoru la malhonoron, kiun malsagxulo faras al Vi cxiutage.

PSALMIT 74:22 Finnish: Bible (1776)
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.

Psaume 74:22 French: Darby
Leve-toi, o Dieu! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l'insense.

Psaume 74:22 French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!

Psaume 74:22 French: Martin (1744)
Ô Dieu! lève-toi, défends ta cause, souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé.

Psalm 74:22 German: Modernized
Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenk an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfähret.

Psalm 74:22 German: Luther (1912)
Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt.

Psalm 74:22 German: Textbibel (1899)
Auf, o Gott! Führe deinen Streit! Gedenke an die Schmach, die dir unaufhörlich von dem Thoren widerfährt!

Salmi 74:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lèvati, o Dio, difendi la tua causa! Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto del continuo dallo stolto.

Salmi 74:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Levati, o Dio, dibatti la tua lite; Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto tuttodì dallo stolto.

MAZMUR 74:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bangkitlah berdiri, ya Allah! peliharakanlah hak-Mu sendiri; ingatlah akan kecelaan, yang diadakan bagi-Mu oleh orang bebal itu pada tiap-tiap hari.

시편 74:22 Korean
하나님이여, 일어나사 주의 원통을 푸시고 우매한 자가 종일 주를 비방하는 것을 기억하소서

Psalmi 74:22 Latin: Vulgata Clementina
Exsurge, Deus, judica causam tuam ; memor esto improperiorum tuorum, eorum quæ ab insipiente sunt tota die.

Psalmynas 74:22 Lithuanian
Pakilk, Dieve, ir gink savo bylą! Prisimink, kaip kvailiai tyčiojasi iš Tavęs kasdien!

Psalm 74:22 Maori
E ara, e te Atua, tohea tau tohe: mahara ki ta te tangata poauau tawai ki a koe a pau noa te ra.

Salmenes 74:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!

Salmos 74:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Levántate, oh Dios, defiende tu causa; acuérdate de cómo el necio te injuria todo el día.

Salmos 74:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Levántate, oh Dios, defiende Tu causa; Acuérdate de cómo el necio Te injuria todo el día.

Salmos 74:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.

Salmos 74:22 Spanish: Reina Valera 1909
Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.

Salmos 74:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el loco te injuria cada día.

Salmos 74:22 Bíblia King James Atualizada Português
Levanta-te, ó Eterno, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti dia e noite.

Salmos 74:22 Portugese Bible
Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.   

Psalmi 74:22 Romanian: Cornilescu
Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte!

Псалтирь 74:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомнивседневное поношение Твое от безумного;

Псалтирь 74:22 Russian koi8r
(73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;

Psaltaren 74:22 Swedish (1917)
Stå upp, o Gud; utför din sak. Betänk huru du varder smädad hela dagen av dåren.

Psalm 74:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bumangon ka, Oh Dios, ipaglaban mo ang iyong sariling usap: alalahanin mo kung paanong dinuduwahagi ka ng mangmang buong araw.

เพลงสดุดี 74:22 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงลุกขึ้น สู้คดีของพระองค์ ขอทรงระลึกว่าคนโง่เย้ยพระองค์อยู่วันยังค่ำ

Mezmurlar 74:22 Turkish
Kalk, ey Tanrı, davanı savun!
Anımsa akılsızların gün boyu sana nasıl sövdüğünü!

Thi-thieân 74:22 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, binh vực duyên cớ Chúa. Hãy nhớ lại thể nào kẻ ngu dại hằng ngày sỉ nhục Chúa.

Psalm 74:21
Top of Page
Top of Page