Psalm 50:5
New International Version
"Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice."

New Living Translation
"Bring my faithful people to me--those who made a covenant with me by giving sacrifices."

English Standard Version
“Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!”

Berean Study Bible
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”

New American Standard Bible
"Gather My godly ones to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice."

King James Bible
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

Holman Christian Standard Bible
Gather My faithful ones to Me, those who made a covenant with Me by sacrifice."

International Standard Version
"Assemble before me, my saints, who have entered into my covenant by sacrifice."

NET Bible
He says: "Assemble my covenant people before me, those who ratified a covenant with me by sacrifice!"

Aramaic Bible in Plain English
Gather unto him his Elect Ones who establish his covenant by sacrifice!

GOD'S WORD® Translation
"Gather around me, my godly people who have made a pledge to me through sacrifices."

Jubilee Bible 2000
Gather my merciful ones together unto me, those that have made a covenant with me by sacrifice.

King James 2000 Bible
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

American King James Version
Gather my saints together to me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

American Standard Version
Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.

Douay-Rheims Bible
Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.

Darby Bible Translation
Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!

English Revised Version
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

Webster's Bible Translation
Gather my saints together to me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

World English Bible
"Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice."

Young's Literal Translation
Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.

Psalms 50:5 Afrikaans PWL
kom by Hom bymekaar, getroues, hulle wat ’n verbond met Hom gesluit het deur ’n offer

Psalmet 50:5 Albanian
dhe do të thotë: "Mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.

D Sälm 50:5 Bavarian
"Ruefftß myr die, wo feierlich mit mir habnd gmacht aynn Bund!"

Псалми 50:5 Bulgarian
Съберете Ми Моите светии, Които направиха с Мене завет с жертви.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:「招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。”

詩 篇 50:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
說 : 招 聚 我 的 聖 民 到 我 這 裡 來 , 就 是 那 些 用 祭 物 與 我 立 約 的 人 。

詩 篇 50:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
说 : 招 聚 我 的 圣 民 到 我 这 里 来 , 就 是 那 些 用 祭 物 与 我 立 约 的 人 。

Psalm 50:5 Croatian Bible
Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!

Žalmů 50:5 Czech BKR
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.

Salme 50:5 Danish
»Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!«

Psalmen 50:5 Dutch Staten Vertaling
Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!

Swete's Septuagint
συναγάγετε αὐτῷ τοὺς ὁσίους αὐτοῦ, τοὺς διατιθεμένους τὴν διαθήκην αὐτοῦ ἐπὶ θυσίαις.

Westminster Leningrad Codex
אִסְפוּ־לִ֥י חֲסִידָ֑י כֹּרְתֵ֖י בְרִיתִ֣י עֲלֵי־זָֽבַח׃

WLC (Consonants Only)
אספו־לי חסידי כרתי בריתי עלי־זבח׃

Aleppo Codex
ה אספו-לי חסידי--  כרתי בריתי עלי-זבח

Zsoltárok 50:5 Hungarian: Karoli
Gyûjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erõsítik szövetségemet!

La psalmaro 50:5 Esperanto
Kolektu al Mi Miajn fidelulojn, Kiuj faris kun Mi interligon cxe oferdono.

PSALMIT 50:5 Finnish: Bible (1776)
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.

Psaume 50:5 French: Darby
Assemblez-moi mes saints, qui ont fait alliance avec moi par un sacrifice.

Psaume 50:5 French: Louis Segond (1910)
Rassemblez-moi mes fidèles, Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice! -

Psaume 50:5 French: Martin (1744)
Assemblez-moi mes bien-aimés qui ont traité alliance avec moi sur le sacrifice.

Psalm 50:5 German: Modernized
Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mehr achten denn Opfer.

Psalm 50:5 German: Luther (1912)
Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mit mir gemacht haben beim Opfer.

Psalm 50:5 German: Textbibel (1899)
"Versammelt mir meine Frommen, die den Bund mit mir beim Opfer schlossen!"

Salmi 50:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.

Salmi 50:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E dirà: Adunatemi i miei santi, I quali han fatto meco patto con sacrificio.

MAZMUR 50:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Himpunkanlah segala kekasih-Ku yang meneguhkan perjanjian-Ku dengan korban!

시편 50:5 Korean
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다

Psalmi 50:5 Latin: Vulgata Clementina
Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.

Psalmynas 50:5 Lithuanian
“Surinkite mano šventuosius, padariusius sandorą su manimi per auką”.

Psalm 50:5 Maori
Huihuia mai ki ahau taku hunga tapu, te hunga i whakarite kawenata ki ahau i runga i te patunga tapu.

Salmenes 50:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!

Salmos 50:5 Spanish: La Biblia de las Américas
y dice: Juntadme a mis santos, los que han hecho conmigo pacto con sacrificio.

Salmos 50:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y dice: "Junten a Mis santos, Los que han hecho conmigo pacto con sacrificio."

Salmos 50:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.

Salmos 50:5 Spanish: Reina Valera 1909
Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.

Salmos 50:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.

Salmos 50:5 Bíblia King James Atualizada Português
Congregai, junto a mim, meus fiéis que selaram aliança comigo através de sacrifício!

Salmos 50:5 Portugese Bible
Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.   

Psalmi 50:5 Romanian: Cornilescu
,,Strîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -

Псалтирь 50:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(49:5) „соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".

Псалтирь 50:5 Russian koi8r
(49-5) `соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве`.

Psaltaren 50:5 Swedish (1917)
»Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer.»

Psalm 50:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pisanin mo ang aking mga banal sa akin; yaong nangakikipagtipan sa akin sa pamamagitan ng hain.

เพลงสดุดี 50:5 Thai: from KJV
จงรวบรวมบรรดาวิสุทธิชนของเรามาให้เรา ผู้กระทำพันธสัญญากับเราด้วยเครื่องสัตวบูชา

Mezmurlar 50:5 Turkish
‹‹Toplayın önüme sadık kullarımı,
Kurban keserek benimle antlaşma yapanları.››

Thi-thieân 50:5 Vietnamese (1934)
Hãy nhóm lại cùng ta các người thánh ta, Là những người đã dùng của tế lễ lập giao ước cùng ta.

Psalm 50:4
Top of Page
Top of Page