Psalm 41:7
New International Version
All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,

New Living Translation
All who hate me whisper about me, imagining the worst.

English Standard Version
All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.

Berean Study Bible
All who hate me whisper against me; they imagine the worst for me:

New American Standard Bible
All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,

King James Bible
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

Holman Christian Standard Bible
All who hate me whisper together about me; they plan to harm me."

International Standard Version
As for all who hate me, they whisper together against me; they desire to do me harm.

NET Bible
All who hate me whisper insults about me to one another; they plan ways to harm me.

Aramaic Bible in Plain English
All who hated me whispered against me together and they have conceived evil against me.

GOD'S WORD® Translation
Everyone who hates me whispers about me. They think evil things about me and say,

Jubilee Bible 2000
All that hate me congregate together and murmur against me; against me do they devise my hurt.

King James 2000 Bible
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

American King James Version
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

American Standard Version
All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.

Douay-Rheims Bible
All my enemies whispered together against me : they devised evils to me.

Darby Bible Translation
All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.

English Revised Version
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

Webster's Bible Translation
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

World English Bible
All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.

Young's Literal Translation
All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:

Psalms 41:7 Afrikaans PWL
Almal wat my haat fluister saam oor my; hulle beplan boosheid teen my.

Psalmet 41:7 Albanian
Të gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي‎.

D Sälm 41:7 Bavarian
Allss hasst mi, sö mauschlnd und wollnd myr grad Boess:

Псалми 41:7 Bulgarian
За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, [казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一切恨我的,都交頭接耳地議論我,他們設計要害我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一切恨我的,都交头接耳地议论我,他们设计要害我。

詩 篇 41:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 切 恨 我 的 , 都 交 頭 接 耳 地 議 論 我 ; 他 們 設 計 要 害 我 。

詩 篇 41:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 切 恨 我 的 , 都 交 头 接 耳 地 议 论 我 ; 他 们 设 计 要 害 我 。

Psalm 41:7 Croatian Bible
Mrzitelji moji svi složno šapuću o meni; zlo mi dosuđuju:

Žalmů 41:7 Czech BKR
Sšeptávají se spolu proti mně všickni, kteříž mne nenávidí, a přičítají mi zlé věci, říkajíce:

Salme 41:7 Danish
Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det gaar mig ilde:

Psalmen 41:7 Dutch Staten Vertaling
Al mijn haters mompelen te zamen tegen mij; ze bedenken tegen mij, hetgeen mij kwaad is, zeggende:

Swete's Septuagint
ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατ᾽ ἐμοῦ. ἐψιθύριζον πάντες οἱ ἐχθροί μου κατ᾽ ἐμοῦ· ἐλογίζοντο κακά μοι·

Westminster Leningrad Codex
יַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃

WLC (Consonants Only)
יחד עלי יתלחשו כל־שנאי עלי ׀ יחשבו רעה לי׃

Aleppo Codex
ח יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי  עלי--יחשבו רעה לי

Zsoltárok 41:7 Hungarian: Karoli
Minden gyûlölõm együtt suttog reám, gonoszat koholnak ellenem:

La psalmaro 41:7 Esperanto
Mallauxte parolas inter si pri mi cxiuj miaj malamikoj; Ili pensas malbonon pri mi, dirante:

PSALMIT 41:7 Finnish: Bible (1776)
Kaikki, jotka minua vihaavat, kuiskuttelevat keskenänsä minua vastaan, ja ajattelevat pahaa minua vastaan.

Psaume 41:7 French: Darby
Tous ceux qui me haissent chuchotent ensemble contre moi; ils imaginent du mal contre moi:

Psaume 41:7 French: Louis Segond (1910)
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:

Psaume 41:7 French: Martin (1744)
Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.

Psalm 41:7 German: Modernized
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen, sondern suchen etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.

Psalm 41:7 German: Luther (1912)
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

Psalm 41:7 German: Textbibel (1899)
Alle, die mich hassen, flüstern zusammen über mich, ersinnen Unheil für mich.

Salmi 41:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutti quelli che m’odiano bisbiglian fra loro contro a me; contro a me macchinano del male.

Salmi 41:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutti quelli che mi odiano bisbigliano insieme contro a me; Pensano del male di me;

MAZMUR 41:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala pembenciku itu berbisik-bisik akan halku dan berbicara bagaimana dapat ia menjahatkan daku, katanya:

시편 41:7 Korean
나를 미워하는 자가 다 내게 대하여 수군거리고 나를 해하려고 꾀하며

Psalmi 41:7 Latin: Vulgata Clementina
In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei ; adversum me cogitabant mala mihi.

Psalmynas 41:7 Lithuanian
Visi, kurie nekenčia manęs, šnibždasi prieš mane, planuoja man pakenkti:

Psalm 41:7 Maori
E komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku.

Salmenes 41:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alle de som hater mig, hvisker sammen imot mig; de optenker imot mig det som er mig til skade:

Salmos 41:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Todos los que me odian murmuran a una contra mí; traman hacerme daño, diciendo:

Salmos 41:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Todos los que me odian murmuran a una contra mí; Traman hacerme daño, diciendo:

Salmos 41:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí piensan mal, diciendo de mí:

Salmos 41:7 Spanish: Reina Valera 1909
Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

Salmos 41:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

Salmos 41:7 Bíblia King James Atualizada Português
Todos os que me odeiam se juntam para resmungar contra mim, conjeturando sobre o mal que poderá me ocorrer:

Salmos 41:7 Portugese Bible
Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:   

Psalmi 41:7 Romanian: Cornilescu
Toţi vrăjmaşii mei şoptesc între ei împotriva mea, şi cred că nenorocirea mea îmi va aduce pieirea.

Псалтирь 41:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют наменя зло:

Псалтирь 41:7 Russian koi8r
(40-8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:

Psaltaren 41:7 Swedish (1917)
De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.

Psalm 41:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Yaong lahat na nangagtatanim sa akin ay nangagbubulong-bulungan laban sa akin: laban sa akin ay nagsisikatha ng panghamak.

เพลงสดุดี 41:7 Thai: from KJV
ทุกคนที่เกลียดข้าพระองค์ เขาซุบซิบกันถึงเรื่องข้าพระองค์ เขาปองร้ายต่อข้าพระองค์

Mezmurlar 41:7 Turkish
Benden nefret edenlerin hepsi
Fısıldaşıyor aralarında bana karşı,
Zararımı düşünüyorlar,

Thi-thieân 41:7 Vietnamese (1934)
Hết thảy những kẻ ghét tôi đều xầm xì nghịch tôi; Chúng nó toan mưu hại tôi:

Psalm 41:6
Top of Page
Top of Page