Psalm 24:3
New International Version
Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?

New Living Translation
Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?

English Standard Version
Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?

Berean Study Bible
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in His holy place?

New American Standard Bible
Who may ascend into the hill of the LORD? And who may stand in His holy place?

King James Bible
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

Holman Christian Standard Bible
Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in His holy place?

International Standard Version
Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his Holy Place?

NET Bible
Who is allowed to ascend the mountain of the LORD? Who may go up to his holy dwelling place?

Aramaic Bible in Plain English
Who shall ascend the mountain of Lord Jehovah and who will stand in his holy mountain?

GOD'S WORD® Translation
Who may go up the LORD's mountain? Who may stand in his holy place?

Jubilee Bible 2000
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in the place of his holiness?

King James 2000 Bible
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

American King James Version
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

American Standard Version
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?

Douay-Rheims Bible
Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?

Darby Bible Translation
Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?

English Revised Version
Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?

Webster's Bible Translation
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?

World English Bible
Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place?

Young's Literal Translation
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

Psalms 24:3 Afrikaans PWL
Wie mag opgaan op die berg van יהוה of wie mag staan in Sy Afgesonderde Plek? wat nie valslik by sy lewe gesweer en nie met misleiding ’n eed afgelê het nie.

Psalmet 24:3 Albanian
Kush do t'i ngjitet malit të Zotit? Kush do të qëndrojë në vendin e tij të shenjtë?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 24:3 Arabic: Smith & Van Dyke
من يصعد الى جبل الرب ومن يقوم في موضع قدسه‎.

D Sälm 24:3 Bavarian
Und wer derf aufhintröchen zo n Herrn seinn Berg, und wer derf an seiner Lostat steen?

Псалми 24:3 Bulgarian
Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?

詩 篇 24:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 能 登 耶 和 華 的 山 ? 誰 能 站 在 他 的 聖 所 ?

詩 篇 24:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 能 登 耶 和 华 的 山 ? 谁 能 站 在 他 的 圣 所 ?

Psalm 24:3 Croatian Bible
Tko će uzići na Goru Jahvinu, tko će stajati na svetom mjestu njegovu?

Žalmů 24:3 Czech BKR
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?

Salme 24:3 Danish
Hvo kan gaa op paa HERRENS Bjerg, og hvo kan staa paa hans hellige Sted?

Psalmen 24:3 Dutch Staten Vertaling
Wie zal klimmen op den berg des HEEREN, en wie zal staan in de plaats Zijner heiligheid?

Swete's Septuagint
τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου, καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ;

Westminster Leningrad Codex
מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְקֹ֥ום קָדְשֹֽׁו׃

WLC (Consonants Only)
מי־יעלה בהר־יהוה ומי־יקום במקום קדשו׃

Aleppo Codex
ג מי-יעלה בהר-יהוה  ומי-יקום במקום קדשו

Zsoltárok 24:3 Hungarian: Karoli
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az õ szent helyén?

La psalmaro 24:3 Esperanto
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros cxe Lia sankta loko?

PSALMIT 24:3 Finnish: Bible (1776)
Kuka astuu Herran vuorelle? ja kuka taitaa seisoa hänen pyhässä siassansa?

Psaume 24:3 French: Darby
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa saintete?

Psaume 24:3 French: Louis Segond (1910)
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Psaume 24:3 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?

Psalm 24:3 German: Modernized
Wer wird auf des HERRN Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?

Psalm 24:3 German: Luther (1912)
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?

Psalm 24:3 German: Textbibel (1899)
Wer darf den Berg Jahwes betreten und wer an seiner heiligen Stätte stehn?

Salmi 24:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?

Salmi 24:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo?

MAZMUR 24:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa boleh naik ke atas bukit Tuhan? siapa boleh berdiri pada tempat kesucian-Nya?

시편 24:3 Korean
여호와의 산에 오를 자 누구며 그 거룩한 곳에 설 자가 누군고

Psalmi 24:3 Latin: Vulgata Clementina
Quis ascendet in montem Domini ? aut quis stabit in loco sancto ejus ?

Psalmynas 24:3 Lithuanian
Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?

Psalm 24:3 Maori
Ko wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?

Salmenes 24:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?

Salmos 24:3 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Quién subirá al monte del SEÑOR? ¿Y quién podrá estar en su lugar santo?

Salmos 24:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Quién subirá al monte del SEÑOR? ¿Y quién podrá estar en Su lugar santo?

Salmos 24:3 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en su lugar santo?

Salmos 24:3 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?

Salmos 24:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién subirá al monte del SEÑOR? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?

Salmos 24:3 Bíblia King James Atualizada Português
Quem pode subir ao monte do SENHOR? Quem pode ficar de pé no seu santo lugar?

Salmos 24:3 Portugese Bible
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?   

Psalmi 24:3 Romanian: Cornilescu
Cine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica pînă la locul Lui cel Sfînt? -

Псалтирь 24:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?

Псалтирь 24:3 Russian koi8r
(23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?

Psaltaren 24:3 Swedish (1917)
Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?

Psalm 24:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinong aahon sa bundok ng Panginoon? At sinong tatayo sa kaniyang dakong banal?

เพลงสดุดี 24:3 Thai: from KJV
ผู้ใดจะขึ้นไปบนภูเขาของพระเยโฮวาห์ และผู้ใดจะยืนอยู่ในที่บริสุทธิ์ของพระองค์

Mezmurlar 24:3 Turkish
RABbin dağına kim çıkabilir,
Kutsal yerinde kim durabilir?

Thi-thieân 24:3 Vietnamese (1934)
Ai sẽ được lên núi Ðức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài?

Psalm 24:2
Top of Page
Top of Page