New International Version The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils. New Living Translation Then at your command, O LORD, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare. English Standard Version Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. Berean Study Bible The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils. New American Standard Bible Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils. King James Bible Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. Holman Christian Standard Bible The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, LORD, at the blast of the breath of Your nostrils. International Standard Version Then the channels of the sea could be seen, and the foundations of the earth were uncovered because of your rebuke, LORD, because of the blast from the breath of your nostrils. NET Bible The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, LORD, by the powerful breath from your nose. Aramaic Bible in Plain English And the springs of water appeared, and the foundations of the world were revealed from your rebuke, Lord Jehovah, and from the breath of the Spirit of your wrath. GOD'S WORD® Translation Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils. Jubilee Bible 2000 Then the depths of the waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. King James 2000 Bible Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were uncovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. American King James Version Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. American Standard Version Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils. Douay-Rheims Bible Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were discovered: At thy rebuke, O Lord, at the blast of the spirit of thy wrath. Darby Bible Translation And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils. English Revised Version Then the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. Webster's Bible Translation Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. World English Bible Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils. Young's Literal Translation And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger. Psalms 18:15 Afrikaans PWL Psalmet 18:15 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:15 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 18:15 Bavarian Псалми 18:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 18:15 Croatian Bible Žalmů 18:15 Czech BKR Salme 18:15 Danish Psalmen 18:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὤφθησαν αἱ πηγαὶ τῶν ὑδάτων, καὶ ἀνεκαλύφθη τὰ θεμέλια τῆς οἰκουμένης ἀπὸ ἐπιτιμήσεώς σου, Κύριε, ἀπὸ ἐνπνεύσεως πνεύματος ὀργῆς σου. Westminster Leningrad Codex וַיֵּ֤רָא֨וּ ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮ מֹוסְדֹ֪ות תֵּ֫בֵ֥ל מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 18:15 Hungarian: Karoli La psalmaro 18:15 Esperanto PSALMIT 18:15 Finnish: Bible (1776) Psaume 18:15 French: Darby Psaume 18:15 French: Louis Segond (1910) Psaume 18:15 French: Martin (1744) Psalm 18:15 German: Modernized Psalm 18:15 German: Luther (1912) Psalm 18:15 German: Textbibel (1899) Salmi 18:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 18:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 18:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 18:15 Korean Psalmi 18:15 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 18:15 Lithuanian Psalm 18:15 Maori Salmenes 18:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 18:15 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces apareció el lecho de las aguas, y los cimientos del mundo quedaron al descubierto a tu reprensión, oh SEÑOR, al soplo del aliento de tu nariz. Salmos 18:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 18:15 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 18:15 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 18:15 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 18:15 Portugese Bible Psalmi 18:15 Romanian: Cornilescu Псалтирь 18:15 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 18:15 Russian koi8r Psaltaren 18:15 Swedish (1917) Psalm 18:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 18:15 Thai: from KJV Mezmurlar 18:15 Turkish Thi-thieân 18:15 Vietnamese (1934) |