Psalm 140:3
New International Version
They make their tongues as sharp as a serpent's; the poison of vipers is on their lips.

New Living Translation
Their tongues sting like a snake; the venom of a viper drips from their lips. Interlude

English Standard Version
They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. Selah

Berean Study Bible
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips. Selah

New American Standard Bible
They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.

King James Bible
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

Holman Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake's bite; viper's venom is under their lips. Selah

International Standard Version
They sharpen their tongues like a serpent; the venom of vipers is on their lips. Interlude

NET Bible
Their tongues wound like a serpent; a viper's venom is behind their lips. (Selah)

Aramaic Bible in Plain English
Who have sharpened their tongues like a snake and the venom of an asp is under their lips.

GOD'S WORD® Translation
They make their tongues as sharp as a snake's [fang]. Their lips hide the venom of poisonous snakes. [Selah]

Jubilee Bible 2000
They have sharpened their tongue like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

King James 2000 Bible
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

American King James Version
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

American Standard Version
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders poison is under their lips. Selah

Douay-Rheims Bible
They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.

Darby Bible Translation
They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

English Revised Version
They have sharpened their tongue like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah

Webster's Bible Translation
They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison is under their lips. Selah.

World English Bible
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.

Young's Literal Translation
They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder is under their lips. Selah.

Psalms 140:3 Afrikaans PWL
Hulle het hul tonge skerp gemaak soos ’n slang;

Psalmet 140:3 Albanian
Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه‎.

D Sälm 140:3 Bavarian
Scharf wie d Schlang habnd s iene Zungenn; Naaterngift quillt vürher draus.

Псалми 140:3 Bulgarian
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)

詩 篇 140:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 使 舌 頭 尖 利 如 蛇 , 嘴 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 。 ( 細 拉 )

詩 篇 140:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 使 舌 头 尖 利 如 蛇 , 嘴 里 有 虺 蛇 的 毒 气 。 ( 细 拉 )

Psalm 140:3 Croatian Bible
Kao zmije bruse jezike svoje, pod usnama im je otrov ljutičin.

Žalmů 140:3 Czech BKR
Naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. Sélah.

Salme 140:3 Danish
De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. — Sela.

Psalmen 140:3 Dutch Staten Vertaling
Zij scherpen hun tong, als een slang; heet addervergift is onder hun lippen. Sela.

Swete's Septuagint
ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν. διάψαλμα.

Westminster Leningrad Codex
שָֽׁנֲנ֣וּ לְשֹׁונָם֮ כְּֽמֹו־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימֹו סֶֽלָה׃

WLC (Consonants Only)
שננו לשונם כמו־נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃

Aleppo Codex
ד שננו לשונם כמו-נחש  חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה

Zsoltárok 140:3 Hungarian: Karoli
Nyelvöket élesítik, mint a kígyó; áspiskígyó mérge van ajkaik alatt. Szela.

La psalmaro 140:3 Esperanto
Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. Sela.

PSALMIT 140:3 Finnish: Bible (1776)
He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, Sela!

Psaume 140:3 French: Darby
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d'aspic sous leurs levres. Selah.

Psaume 140:3 French: Louis Segond (1910)
Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.

Psaume 140:3 French: Martin (1744)
Ils affilent leur langue comme un serpent; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres; [Sélah.]

Psalm 140:3 German: Modernized
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

Psalm 140:3 German: Luther (1912)
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)

Psalm 140:3 German: Textbibel (1899)
Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela.

Salmi 140:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela.

Salmi 140:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d’aspido è sotto alle lor labbra. Sela.

MAZMUR 140:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mereka itupun menajamkan lidahnya seperti ular; bahwa bisa ular beludak adalah di bawah bibir mereka itu. -- Selah.

시편 140:3 Korean
뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래는 독사의 독이 있나이다 (셀라)

Psalmi 140:3 Latin: Vulgata Clementina
Acuerunt linguas suas sicut serpentis ; venenum aspidum sub labiis eorum.

Psalmynas 140:3 Lithuanian
Jų liežuvis yra aštrus kaip gyvatės, angių nuodai yra už jų lūpų.

Psalm 140:3 Maori
Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera.

Salmenes 140:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.

Salmos 140:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Aguzan su lengua como serpiente; veneno de víbora hay bajo sus labios. Selah

Salmos 140:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aguzan su lengua como serpiente; Veneno de víbora hay bajo sus labios. (Selah)

Salmos 140:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)

Salmos 140:3 Spanish: Reina Valera 1909
Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)

Salmos 140:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)

Salmos 140:3 Bíblia King James Atualizada Português
Eles aguçam sua língua como a da serpente; têm veneno de víbora sob os lábios.

Salmos 140:3 Portugese Bible
Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.   

Psalmi 140:3 Romanian: Cornilescu
Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -

Псалтирь 140:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(139:4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.

Псалтирь 140:3 Russian koi8r
(139-4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.

Psaltaren 140:3 Swedish (1917)
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. Sela.

Psalm 140:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kanilang inihasa ang kanilang dila na parang ahas; kamandag ng mga ahas ay nasa kanilang mga labi. (Selah)

เพลงสดุดี 140:3 Thai: from KJV
เขาทำลิ้นของเขาให้คมเหมือนลิ้นงู และภายใต้ริมฝีปากของเขามีพิษของงูหางไหม้ เซลาห์

Mezmurlar 140:3 Turkish
Yılan gibi dillerini bilerler,
Engerek zehiri var dudaklarının altında. "iSela

Thi-thieân 140:3 Vietnamese (1934)
Chúng nó mài nhọn lưỡi mình như rắn, Có nọc độc rắn hổ trong môi mình.

Psalm 140:2
Top of Page
Top of Page