Psalm 116:5
New International Version
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.

New Living Translation
How kind the LORD is! How good he is! So merciful, this God of ours!

English Standard Version
Gracious is the LORD, and righteous; our God is merciful.

Berean Study Bible
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.

New American Standard Bible
Gracious is the LORD, and righteous; Yes, our God is compassionate.

King James Bible
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

Holman Christian Standard Bible
The LORD is gracious and righteous; our God is compassionate.

International Standard Version
The LORD is gracious and righteous; our God is compassionate;

NET Bible
The LORD is merciful and fair; our God is compassionate.

Aramaic Bible in Plain English
You are merciful, Lord Jehovah, and righteous, and oh, God, you are compassionate!

GOD'S WORD® Translation
The LORD is merciful and righteous. Our God is compassionate.

Jubilee Bible 2000
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

King James 2000 Bible
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

American King James Version
Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.

American Standard Version
Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.

Douay-Rheims Bible
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.

Darby Bible Translation
Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.

English Revised Version
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

Webster's Bible Translation
Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.

World English Bible
Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.

Young's Literal Translation
Gracious is Jehovah, and righteous, Yea, our God is merciful,

Psalms 116:5 Afrikaans PWL
יהוה wys onverdiende guns en is regverdig, ons God gee om.

Psalmet 116:5 Albanian
Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب حنّان وصديق والهنا رحيم‎.

D Sälm 116:5 Bavarian
Dyr Herr ist gnaedig und haat s mit n Recht. Ünser Herrgot, treulich und barmhertzig,

Псалми 116:5 Bulgarian
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華有恩惠,有公義,我們的神以憐憫為懷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华有恩惠,有公义,我们的神以怜悯为怀。

詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 有 恩 惠 , 有 公 義 ; 我 們 的   神 以 憐 憫 為 懷 。

詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的   神 以 怜 悯 为 怀 。

Psalm 116:5 Croatian Bible
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.

Žalmů 116:5 Czech BKR
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.

Salme 116:5 Danish
Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;

Psalmen 116:5 Dutch Staten Vertaling
De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.

Swete's Septuagint
ἐλεήμων καὶ δίκαιος ὁ κύριος, καὶ Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ.

Westminster Leningrad Codex
חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃

Aleppo Codex
ה חנון יהוה וצדיק  ואלהינו מרחם

Zsoltárok 116:5 Hungarian: Karoli
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.

La psalmaro 116:5 Esperanto
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.

PSALMIT 116:5 Finnish: Bible (1776)
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.

Psaume 116:5 French: Darby
L'Eternel est plein de grace et juste, et notre Dieu est misericordieux.

Psaume 116:5 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;

Psaume 116:5 French: Martin (1744)
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.

Psalm 116:5 German: Modernized
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.

Psalm 116:5 German: Luther (1912)
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.

Psalm 116:5 German: Textbibel (1899)
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.

Salmi 116:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.

Salmi 116:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.

MAZMUR 116:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Tuhanlah rahmani dan adil dan Tuhan Allah kami amat mengasihani;

시편 116:5 Korean
여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다

Psalmi 116:5 Latin: Vulgata Clementina
Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.

Psalmynas 116:5 Lithuanian
Maloningas yra Viešpats ir teisus, gailestingas mūsų Dievas.

Psalm 116:5 Maori
He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.

Salmenes 116:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.

Salmos 116:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Clemente y justo es el SEÑOR; sí, compasivo es nuestro Dios.

Salmos 116:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Clemente y justo es el SEÑOR; Sí, compasivo es nuestro Dios.

Salmos 116:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.

Salmos 116:5 Spanish: Reina Valera 1909
Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.

Salmos 116:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Clemente es el SEÑOR y justo; , misericordioso es nuestro Dios.

Salmos 116:5 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR é benevolente e justo, nosso Deus é misericordioso.

Salmos 116:5 Portugese Bible
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.   

Psalmi 116:5 Romanian: Cornilescu
Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.

Псалтирь 116:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(114:5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.

Псалтирь 116:5 Russian koi8r
(114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.

Psaltaren 116:5 Swedish (1917)
HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.

Psalm 116:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.

เพลงสดุดี 116:5 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงพระกรุณาและชอบธรรม พระเจ้าของเราทั้งหลายกอปรด้วยพระเมตตา

Mezmurlar 116:5 Turkish
RAB lütufkâr ve adildir,
Sevecendir Tanrımız.

Thi-thieân 116:5 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va hay làm ơn, và là công bình; Ðức Chúa Trời chúng ta có lòng thương xót.

Psalm 116:4
Top of Page
Top of Page