Psalm 116:11
New International Version
in my alarm I said, "Everyone is a liar."

New Living Translation
In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"

English Standard Version
I said in my alarm, “All mankind are liars.”

Berean Study Bible
In my alarm I said, “All men are liars!”

New American Standard Bible
I said in my alarm, "All men are liars."

King James Bible
I said in my haste, All men are liars.

Holman Christian Standard Bible
In my alarm I said," Everyone is a liar."

International Standard Version
and speak hastily, "All people are liars!"

NET Bible
I rashly declared, "All men are liars."

Aramaic Bible in Plain English
I have said in my agitation, “Every man is false!”

GOD'S WORD® Translation
I also said when I was panic-stricken, "Everyone is undependable."

Jubilee Bible 2000
I said in my haste, All men are liars.

King James 2000 Bible
I said in my haste, All men are liars.

American King James Version
I said in my haste, All men are liars.

American Standard Version
I said in my haste, All men are liars.

Douay-Rheims Bible
I said in my excess: Every man is a liar.

Darby Bible Translation
I said in my haste, All men are liars.

English Revised Version
I said in my haste, All men are a lie.

Webster's Bible Translation
I said in my haste, All men are liars.

World English Bible
I said in my haste, "All men are liars."

Young's Literal Translation
I said in my haste, 'Every man is a liar.'

Psalms 116:11 Afrikaans PWL
Ék het in my dwaasheid gesê: “Alle mense is leuenaars.”

Psalmet 116:11 Albanian
dhe thoja gjatë përhumbjes sime: "Çdo njeri është gënjeshtar".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:11 Arabic: Smith & Van Dyke
‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.

D Sälm 116:11 Bavarian
Und daa gmain i: "Gee, die Leut allsand, die seind so tuckisch!"

Псалми 116:11 Bulgarian
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我曾急促地說:「人都是說謊的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我曾急促地说:“人都是说谎的。”

詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 曾 急 促 地 說 : 人 都 是 說 謊 的 !

詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !

Psalm 116:11 Croatian Bible
U smetenosti svojoj rekoh: Svaki je čovjek lažac!

Žalmů 116:11 Czech BKR
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.

Salme 116:11 Danish
sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«

Psalmen 116:11 Dutch Staten Vertaling
Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.

Swete's Septuagint
ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου Πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης.

Westminster Leningrad Codex
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃

WLC (Consonants Only)
אני אמרתי בחפזי כל־האדם כזב׃

Aleppo Codex
יא אני אמרתי בחפזי  כל-האדם כזב

Zsoltárok 116:11 Hungarian: Karoli
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.

La psalmaro 116:11 Esperanto
Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.

PSALMIT 116:11 Finnish: Bible (1776)
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.

Psaume 116:11 French: Darby
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.

Psaume 116:11 French: Louis Segond (1910)
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.

Psaume 116:11 French: Martin (1744)
Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.

Psalm 116:11 German: Modernized
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Psalm 116:11 German: Luther (1912)
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Psalm 116:11 German: Textbibel (1899)
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.

Salmi 116:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.

Salmi 116:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.

MAZMUR 116:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dengan telanjurku telah aku berkata demikian: Bahwa segala manusia itu pembohong adanya.

시편 116:11 Korean
내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다

Psalmi 116:11 Latin: Vulgata Clementina
Ego dixi in excessu meo : Omnis homo mendax.

Psalmynas 116:11 Lithuanian
Neapgalvojęs sakiau: “Visi žmonės melagiai”.

Psalm 116:11 Maori
I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.

Salmenes 116:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.

Salmos 116:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Dije alarmado: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Dije alarmado: "Todo hombre es mentiroso."

Salmos 116:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: Reina Valera 1909
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Bíblia King James Atualizada Português
Eu dizia em minha consternação: “Ninguém é digno de confiança!”

Salmos 116:11 Portugese Bible
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.   

Psalmi 116:11 Romanian: Cornilescu
În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``

Псалтирь 116:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(115:2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.

Псалтирь 116:11 Russian koi8r
(115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.

Psaltaren 116:11 Swedish (1917)
jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»

Psalm 116:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.

เพลงสดุดี 116:11 Thai: from KJV
ข้าพเจ้ากล่าวด้วยความเร่งร้อนว่า "คนเรานี้เป็นคนโกหกทั้งนั้น"

Mezmurlar 116:11 Turkish
Şaşkınlık içinde,
‹‹Bütün insanlar yalancı›› dedim.

Thi-thieân 116:11 Vietnamese (1934)
Trong cơn bối rối tôi nói rằng: Mọi người đều nói dối.

Psalm 116:10
Top of Page
Top of Page