Psalm 115:14
New International Version
May the LORD cause you to flourish, both you and your children.

New Living Translation
May the LORD richly bless both you and your children.

English Standard Version
May the LORD give you increase, you and your children!

Berean Study Bible
May the LORD give you increase, both you and your children.

New American Standard Bible
May the LORD give you increase, You and your children.

King James Bible
The LORD shall increase you more and more, you and your children.

Holman Christian Standard Bible
May the LORD add to your numbers, both yours and your children's.

International Standard Version
May the LORD add to your numbers— to you and to your descendants.

NET Bible
May he increase your numbers, yours and your children's!

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah will add to you, to you and to your children!

GOD'S WORD® Translation
May the LORD continue to bless you and your children.

Jubilee Bible 2000
The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.

King James 2000 Bible
The LORD shall increase you more and more, you and your children.

American King James Version
The LORD shall increase you more and more, you and your children.

American Standard Version
Jehovah increase you more and more, You and your children.

Douay-Rheims Bible
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.

Darby Bible Translation
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.

English Revised Version
The LORD increase you more and more, you and your children.

Webster's Bible Translation
The LORD will increase you more and more, you and your children.

World English Bible
May Yahweh increase you more and more, you and your children.

Young's Literal Translation
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.

Psalms 115:14 Afrikaans PWL
יהוה sal julle meer en meer vermenigvuldig, julle en jul kinders.

Psalmet 115:14 Albanian
Zoti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:14 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم‎.

D Sälm 115:14 Bavarian
Dyr Trechtein müg enk meerern, ietz und in Zuekumft aau!

Псалми 115:14 Bulgarian
Дано Господ ви умножава повече и повече- Вас и чадата ви.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。

詩 篇 115:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 耶 和 華 叫 你 們 和 你 們 的 子 孫 日 見 加 增 。

詩 篇 115:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 日 见 加 增 。

Psalm 115:14 Croatian Bible
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!

Žalmů 115:14 Czech BKR
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.

Salme 115:14 Danish
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;

Psalmen 115:14 Dutch Staten Vertaling
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.

Swete's Septuagint
προσθείη Κύριος ἐφ᾽ ὑμᾶς, ἐφ᾽ ὑμᾶς καὶ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς ὑμῶν·

Westminster Leningrad Codex
יֹסֵ֣ף יְהוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
יסף יהוה עליכם עליכם ועל־בניכם׃

Aleppo Codex
יד יסף יהוה עליכם  עליכם ועל בניכם

Zsoltárok 115:14 Hungarian: Karoli
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.

La psalmaro 115:14 Esperanto
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.

PSALMIT 115:14 Finnish: Bible (1776)
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.

Psaume 115:14 French: Darby
L'Eternel vous augmentera sa benediction, à vous et à vos fils.

Psaume 115:14 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.

Psaume 115:14 French: Martin (1744)
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.

Psalm 115:14 German: Modernized
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!

Psalm 115:14 German: Luther (1912)
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!

Psalm 115:14 German: Textbibel (1899)
Jahwe wolle zu euch hinzuthun, zu euch und zu euren Kindern.

Salmi 115:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.

Salmi 115:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore vi accrescerà le sue grazie, A voi, ed a’ vostri figliuoli.

MAZMUR 115:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Tuhan akan memperbanyakkan berkat-Nya atas kamu, yaitu atas kamu dan atas anak-anakmupun.

시편 115:14 Korean
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라

Psalmi 115:14 Latin: Vulgata Clementina
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.

Psalmynas 115:14 Lithuanian
Viešpats pagausins jus ir jūsų vaikus.

Psalm 115:14 Maori
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.

Salmenes 115:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!

Salmos 115:14 Spanish: La Biblia de las Américas
El SEÑOR os prospere, a vosotros y a vuestros hijos.

Salmos 115:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El SEÑOR los prospere, A ustedes y a sus hijos.

Salmos 115:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová os prospere más y más, a vosotros y a vuestros hijos.

Salmos 115:14 Spanish: Reina Valera 1909
Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

Salmos 115:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

Salmos 115:14 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR vos multiplique bênçãos e mais bênçãos, sobre vós e vossos filhos!

Salmos 115:14 Portugese Bible
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.   

Psalmi 115:14 Romanian: Cornilescu
Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!

Псалтирь 115:14 Russian: Synodal Translation (1876)
(113:22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.

Псалтирь 115:14 Russian koi8r
(113-22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.

Psaltaren 115:14 Swedish (1917)
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.

Psalm 115:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.

เพลงสดุดี 115:14 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์จะทรงให้ท่านเพิ่มพูนขึ้นทั้งท่านและลูกหลานของท่าน

Mezmurlar 115:14 Turkish
RAB sizi,
Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!

Thi-thieân 115:14 Vietnamese (1934)
Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.

Psalm 115:13
Top of Page
Top of Page