Psalm 106:22
New International Version
miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.

New Living Translation
such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea.

English Standard Version
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.

Berean Study Bible
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.

New American Standard Bible
Wonders in the land of Ham And awesome things by the Red Sea.

King James Bible
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

Holman Christian Standard Bible
wonderful works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea.

International Standard Version
awesome deeds in the land of Ham, astonishing deeds at the Reed Sea.

NET Bible
amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.

Aramaic Bible in Plain English
And wonders in the land of Ham and awesome deeds in the Sea of Reeds.

GOD'S WORD® Translation
miracles in the land of Ham, and terrifying things at the Red Sea.

Jubilee Bible 2000
wondrous works in the land of Ham, and terrible things upon the Red sea.

King James 2000 Bible
Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red sea.

American King James Version
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

American Standard Version
Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.

Douay-Rheims Bible
wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.

Darby Bible Translation
Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.

English Revised Version
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red Sea.

Webster's Bible Translation
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

World English Bible
Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.

Young's Literal Translation
Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the sea of Suph.

Psalms 106:22 Afrikaans PWL
wonderdade in die land van Gam en vreeslike dinge by die Sufsee;

Psalmet 106:22 Albanian
mrekullitë në vendin e Kamit, gjëra të tmerrshme në Detin e Kuq.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.

D Sälm 106:22 Bavarian
Wenn dös nit Wunder warnd, dyrselbn in n Hämerland?! Und farchtig, fraislich gwirkt yr dann aau an n Roormör.

Псалми 106:22 Bulgarian
Чудесни дела в Хамовата земя, Страшни неща около Червеното море.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在含地行奇事,在紅海行可畏的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在含地行奇事,在红海行可畏的事。

詩 篇 106:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 含 地 行 奇 事 , 在 紅 海 行 可 畏 的 事 。

詩 篇 106:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 含 地 行 奇 事 , 在 红 海 行 可 畏 的 事 。

Psalm 106:22 Croatian Bible
i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.

Žalmů 106:22 Czech BKR
A předivné v zemi Chamově, přehrozné při moři Rudém.

Salme 106:22 Danish
Undere i Kamiternes Land, frygtelige Ting ved det røde Hav.

Psalmen 106:22 Dutch Staten Vertaling
Wonderdaden in het land van Cham; vreselijke dingen aan de Schelfzee.

Swete's Septuagint
θαυμαστὰ ἐν γῇ Χὰμ καὶ φοβερὰ ἐπὶ θαλάσσης ἐρυθρᾶς.

Westminster Leningrad Codex
נִ֭פְלָאֹות בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם נֹ֝ורָאֹ֗ות עַל־יַם־סֽוּף׃

WLC (Consonants Only)
נפלאות בארץ חם נוראות על־ים־סוף׃

Aleppo Codex
כב נפלאות בארץ חם  נוראות על-ים-סוף

Zsoltárok 106:22 Hungarian: Karoli
Csodákat a Khám országában, félelmetes dolgokat a veres tenger mellett.

La psalmaro 106:22 Esperanto
Miraklojn en la lando de HXam, Timindajxojn apud la Rugxa Maro.

PSALMIT 106:22 Finnish: Bible (1776)
Ihmeitä Hamin maalla, ja peljättäviä töitä Punaisen meren tykönä.

Psaume 106:22 French: Darby
choses merveilleuses dans le pays de Cham, des choses terribles pres de la mer Rouge.

Psaume 106:22 French: Louis Segond (1910)
Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.

Psaume 106:22 French: Martin (1744)
Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge.

Psalm 106:22 German: Modernized
Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.

Psalm 106:22 German: Luther (1912)
Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.

Psalm 106:22 German: Textbibel (1899)
Wunderbares im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer.

Salmi 106:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
cose maravigliose nel paese di Cham, cose tremende al Mar rosso.

Salmi 106:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Cose maravigliose nel paese di Cam, Tremende al Mar rosso.

MAZMUR 106:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Perkara yang ajaib di benua Ham dan perkara yang hebat hampir dengan laut Kolzom.

시편 106:22 Korean
그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다

Psalmi 106:22 Latin: Vulgata Clementina
mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro.

Psalmynas 106:22 Lithuanian
nuostabių darbų Chamo krašte, baisių dalykų prie Raudonosios jūros.

Psalm 106:22 Maori
I nga mahi whakamiharo ki te whenua o Hama, i nga mea whakamataku ki te Moana Whero.

Salmenes 106:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
undergjerninger i Kams land, forferdelige ting ved det Røde Hav.

Salmos 106:22 Spanish: La Biblia de las Américas
maravillas en la tierra de Cam, y cosas asombrosas en el mar Rojo.

Salmos 106:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Maravillas en la tierra de Cam, Y cosas asombrosas en el Mar Rojo.

Salmos 106:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Maravillas en la tierra de Cam, cosas formidables sobre el Mar Rojo.

Salmos 106:22 Spanish: Reina Valera 1909
Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.

Salmos 106:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
maravillas en la tierra de Cam, temerosas cosas sobre el mar Bermejo.

Salmos 106:22 Bíblia King James Atualizada Português
maravilhas na terra de Cam e realizações magníficas junto ao mar Vermelho.

Salmos 106:22 Portugese Bible
maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.   

Psalmi 106:22 Romanian: Cornilescu
minuni în ţara lui Ham, semne minunate la marea Roşie.

Псалтирь 106:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(105:22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.

Псалтирь 106:22 Russian koi8r
(105-22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.

Psaltaren 106:22 Swedish (1917)
så underbara verk i Hams land, så fruktansvärda gärningar vid Röda havet.

Psalm 106:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kagilagilalas na mga gawa sa lupain ng Cham, at kakilakilabot na mga bagay sa Dagat na Mapula.

เพลงสดุดี 106:22 Thai: from KJV
ทำการมหัศจรรย์ในแผ่นดินของฮามและสิ่งน่าคร้ามกลัวที่ทะเลแดง

Mezmurlar 106:22 Turkish
Ham ülkesinde yarattığı harikaları,
Kızıldeniz kıyısında yaptığı müthiş işleri.

Thi-thieân 106:22 Vietnamese (1934)
Những việc lạ kỳ trong xứ Cham, Và các điều đáng kinh hãi ở bên Biển đỏ.

Psalm 106:21
Top of Page
Top of Page