Proverbs 30:2
New International Version
Surely I am only a brute, not a man; I do not have human understanding.

New Living Translation
I am too stupid to be human, and I lack common sense.

English Standard Version
Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.

Berean Study Bible
Surely I am the most ignorant of men, and I lack the understanding of a man.

New American Standard Bible
Surely I am more stupid than any man, And I do not have the understanding of a man.

King James Bible
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.

Holman Christian Standard Bible
I am more stupid than any other man, and I lack man's ability to understand.

International Standard Version
Surely I am beyond the senselessness of any man; I do not perceive things the way human beings do.

NET Bible
Surely I am more brutish than any other human being, and I do not have human understanding;

Aramaic Bible in Plain English
Because my thoughts are deficient and I do not have the understanding of the children of men,

GOD'S WORD® Translation
I'm more [like] a dumb animal than a human being. I don't [even] have human understanding.

Jubilee Bible 2000
Surely I am more carnal than any man and have not the understanding of a man.

King James 2000 Bible
Surely I am more senseless than any man, and have not the understanding of a man.

American King James Version
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.

American Standard Version
Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;

Douay-Rheims Bible
I am the most foolish of men, and the wisdom of men is not with me.

Darby Bible Translation
Truly *I* am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.

English Revised Version
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man:

Webster's Bible Translation
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.

World English Bible
"Surely I am the most ignorant man, and don't have a man's understanding.

Young's Literal Translation
For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.

Spreuke 30:2 Afrikaans PWL
“Sekerlik, ek is swak van verstand en het nie die insig van mense nie.

Fjalët e urta 30:2 Albanian
Po, unë jam më budalla se gjithë të tjerët dhe nuk kam mendje njeriu.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:2 Arabic: Smith & Van Dyke
اني ابلد من كل انسان وليس لي فهم انسان.

D Sprüch 30:2 Bavarian
Als Mensch soll i verständdlich sein und kan s nit.

Притчи 30:2 Bulgarian
Защото съм по-скотски от кой да бил човек, И нямам човешки разум;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这人对以铁和乌甲说:我比众人更蠢笨,也没有人的聪明。

箴 言 30:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 比 眾 人 更 蠢 笨 , 也 沒 有 人 的 聰 明 。

箴 言 30:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 比 众 人 更 蠢 笨 , 也 没 有 人 的 聪 明 。

Proverbs 30:2 Croatian Bible
Da, preglup sam da bih bio čovjek i nemam razbora čovječjeg.

Přísloví 30:2 Czech BKR
Jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,

Ordsprogene 30:2 Danish
thi jeg er for dum til at regnes for Mand, Mands Vid er ikke i mig;

Spreuken 30:2 Dutch Staten Vertaling
Voorwaar, ik ben onvernuftiger dan iemand; en ik heb geen mensenverstand;

Swete's Septuagint
λέων πεινῶν καὶ λύκος διψῶν ὃς τυραννεῖ πτωχὸς ὢν ἔθνους πενιχροῦ.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י בַ֣עַר אָנֹכִ֣י מֵאִ֑ישׁ וְלֹֽא־בִינַ֖ת אָדָ֣ם לִֽי׃

WLC (Consonants Only)
כי בער אנכי מאיש ולא־בינת אדם לי׃

Aleppo Codex
ב כי בער אנכי מאיש  ולא-בינת אדם לי

Példabeszédek 30:2 Hungarian: Karoli
Minden embernél tudatlanabb vagyok én, és nincs emberi értelem én bennem.

La sentencoj de Salomono 30:2 Esperanto
Mi estas la plej malklera homo, Kaj homan prudenton mi ne posedas.

SANANLASKUT 30:2 Finnish: Bible (1776)
Minä olen kaikkein hulluin, ja ihmisten ymmärrys ei ole minussa.

Proverbes 30:2 French: Darby
Certes, moi je suis plus stupide que personne, et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

Proverbes 30:2 French: Louis Segond (1910)
Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

Proverbes 30:2 French: Martin (1744)
Certainement je suis le plus hébété de tous les hommes, et il n'y a point en moi de prudence humaine.

Sprueche 30:2 German: Modernized
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir.

Sprueche 30:2 German: Luther (1912)
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir;

Sprueche 30:2 German: Textbibel (1899)
Denn ich bin zu dumm, um als Mensch gelten zu können, und Menschenverstand ist nicht bei mir.

Proverbi 30:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Certo, io sono più stupido d’ogni altro, e non ho l’intelligenza d’un uomo.

Proverbi 30:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
CERTO io son troppo idiota, per esser gran personaggio; E non ho pur l’intendimento d’un uomo volgare;

AMSAL 30:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku ini tiada berbudi, seperti bukannya orang, aku tiada berakal manusia.

잠언 30:2 Korean
나는 다른 사람에게 비하면 짐승이라 내게는 사람의 총명이 있지아니하니라

Proverbia 30:2 Latin: Vulgata Clementina
Stultissimus sum virorum, et sapientia hominum non est mecum.

Patarliø knyga 30:2 Lithuanian
“Aš suprantu mažiau negu kiti ir neturiu žmogaus proto.

Proverbs 30:2 Maori
He pono ko ahau te mea poauau rawa o nga tangata, kahore hoki he matauranga tangata i roto i ahau.

Salomos Ordsprog 30:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg er for ufornuftig til å kalles menneske; manns forstand har jeg ikke.

Proverbios 30:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Ciertamente soy el más torpe de los hombres, y no tengo inteligencia humana.

Proverbios 30:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ciertamente soy el más torpe de los hombres, Y no tengo inteligencia humana.

Proverbios 30:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, y no tengo entendimiento de hombre.

Proverbios 30:2 Spanish: Reina Valera 1909
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, Ni tengo entendimiento de hombre.

Proverbios 30:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, ni tengo entendimiento de hombre.

Provérbios 30:2 Bíblia King James Atualizada Português
porquanto sou demasiadamente tolo para ser homem, não tenho a inteligência humana,

Provérbios 30:2 Portugese Bible
Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;   

Proverbe 30:2 Romanian: Cornilescu
Negreşit, sînt mai prost decît oricine, şi n'am pricepere de om.

Притчи 30:2 Russian: Synodal Translation (1876)
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,

Притчи 30:2 Russian koi8r
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,

Ordspråksboken 30:2 Swedish (1917)
Ja, jag är för oförnuftig för att kunna räknas såsom människa, jag har icke mänskligt förstånd;

Proverbs 30:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tunay na ako'y hangal kay sa kaninoman, at walang kaunawaan ng isang tao:

สุภาษิต 30:2 Thai: from KJV
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์

Süleyman'ın Özdeyişleri 30:2 Turkish
Gerçekten ben insanların en cahiliyim,
Bende insan aklı yok.

Chaâm-ngoân 30:2 Vietnamese (1934)
Quả thật ta là ngu muội hơn ai hết, Ta không có thông sáng bằng một người.

Proverbs 30:1
Top of Page
Top of Page