Proverbs 23:18
New International Version
There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

New Living Translation
You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.

English Standard Version
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

Berean Study Bible
For surely there is a future, and your hope will not be cut off.

New American Standard Bible
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.

King James Bible
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

Holman Christian Standard Bible
For then you will have a future, and your hope will never fade.

International Standard Version
for there is surely a future life, and what you hope for will not be cut off.

NET Bible
For surely there is a future, and your hope will not be cut off.

Aramaic Bible in Plain English
For there will be a posterity for you, and your hope will not end.

GOD'S WORD® Translation
There is indeed a future, and your hope will never be cut off.

Jubilee Bible 2000
For surely there is an end, and thy hope shall not be cut off.

King James 2000 Bible
For surely there is a future hope; and your expectation shall not be cut off.

American King James Version
For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.

American Standard Version
For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.

Douay-Rheims Bible
Because thou shalt have hope in the latter end, and thy expectation shall not be taken away.

Darby Bible Translation
for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.

English Revised Version
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.

Webster's Bible Translation
For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.

World English Bible
Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.

Young's Literal Translation
For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.

Spreuke 23:18 Afrikaans PWL
want jy sal sekerlik ’n toekoms hê en jou versekerde verwagting sal nie afgesny word nie.

Fjalët e urta 23:18 Albanian
sepse ka një të ardhme, dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:18 Arabic: Smith & Van Dyke
لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.

D Sprüch 23:18 Bavarian
Waarlich geet s schoon wider weiter, und dein Hoffnung werd nit gantweigt.

Притчи 23:18 Bulgarian
Защото наистина има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為至終必有善報,你的指望也不致斷絕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为至终必有善报,你的指望也不致断绝。

箴 言 23:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。

箴 言 23:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 至 终 必 有 善 报 , 你 的 指 望 也 不 致 断 绝 。

Proverbs 23:18 Croatian Bible
jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.

Přísloví 23:18 Czech BKR
Nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.

Ordsprogene 23:18 Danish
en Fremtid har du visselig da, dit Haab bliver ikke til intet.

Spreuken 23:18 Dutch Staten Vertaling
Want zekerlijk, er is een beloning; en uw verwachting zal niet afgesneden worden.

Swete's Septuagint
ἐὰν γὰρ τηρήσῃς αὐτά, ἔσται σοι ἔκγονα, ἡ δὲ ἐλπίς σου οὐκ ἀποστήσεται.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֭י אִם־יֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝תִקְוָתְךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃

WLC (Consonants Only)
כי אם־יש אחרית ותקותך לא תכרת׃

Aleppo Codex
יח כי אם-יש אחרית  ותקותך לא תכרת

Példabeszédek 23:18 Hungarian: Karoli
Mert [ennek] bizonyos vége van; a te várakozásod meg nem csalatkozik.

La sentencoj de Salomono 23:18 Esperanto
CXar ekzistas estonteco, Kaj via espero ne perdigxos.

SANANLASKUT 23:18 Finnish: Bible (1776)
Sillä se on sinulle viimein hyväksi, ja ei sinun odottamises puutu.

Proverbes 23:18 French: Darby
car certainement il y a une fin, et ton attente ne sera pas reduite à neant.

Proverbes 23:18 French: Louis Segond (1910)
Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

Proverbes 23:18 French: Martin (1744)
Car véritablement il y aura [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.

Sprueche 23:18 German: Modernized
Denn es wird dir hernach gut sein und dein Warten wird nicht fehlen.

Sprueche 23:18 German: Luther (1912)
Denn es wird dir hernach gut sein, und dein Warten wird nicht trügen.

Sprueche 23:18 German: Textbibel (1899)
Wahrlich, es giebt noch eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht zu nichte werden.

Proverbi 23:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché c’è un avvenire, e la tua speranza non sarà frustrata.

Proverbi 23:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè, se vi è premio, La tua speranza non sarà troncata.

AMSAL 23:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
karena sungguh kesudahannya akan datang kelak, maka harapmu tiada akan diputuskan.

잠언 23:18 Korean
정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라

Proverbia 23:18 Latin: Vulgata Clementina
quia habebis spem in novissimo, et præstolatio tua non auferetur.

Patarliø knyga 23:18 Lithuanian
Galas tikrai yra, ir tavo viltis nebus tuščia.

Proverbs 23:18 Maori
He pono hoki tera ano he whakautu; e kore ano hoki tau i tumanako ai e hatepea atu.

Salomos Ordsprog 23:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sannelig, det er en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.

Proverbios 23:18 Spanish: La Biblia de las Américas
porque ciertamente hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.

Proverbios 23:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque ciertamente hay un futuro, Y tu esperanza no será cortada.

Proverbios 23:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque ciertamente hay porvenir, y tu esperanza no será cortada.

Proverbios 23:18 Spanish: Reina Valera 1909
Porque ciertamente hay fin, Y tu esperanza no será cortada.

Proverbios 23:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque ciertamente hay fin, y tu esperanza no será cortada.

Provérbios 23:18 Bíblia King James Atualizada Português
É certo que sempre haverá um futuro, e tua esperança não será aniquilada!

Provérbios 23:18 Portugese Bible
Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.   

Proverbe 23:18 Romanian: Cornilescu
căci este o răsplată, şi nu ţi se va tăia nădejdea.

Притчи 23:18 Russian: Synodal Translation (1876)
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Притчи 23:18 Russian koi8r
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Ordspråksboken 23:18 Swedish (1917)
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

Proverbs 23:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't tunay na may kagantihan; at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.

สุภาษิต 23:18 Thai: from KJV
ด้วยว่าจะมีที่สิ้นสุดอย่างแน่นอนทีเดียว และความคาดหวังของเจ้าจะมิได้ถูกตัดออก

Süleyman'ın Özdeyişleri 23:18 Turkish
Böylece bir geleceğin olur
Ve umudun boşa çıkmaz.

Chaâm-ngoân 23:18 Vietnamese (1934)
Vì quả hẳn có sự thưởng thiện, Và sự trông đợi của con sẽ chẳng thành ra luống công.

Proverbs 23:17
Top of Page
Top of Page