Proverbs 20:24
New International Version
A person's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?

New Living Translation
The LORD directs our steps, so why try to understand everything along the way?

English Standard Version
A man’s steps are from the LORD; how then can man understand his way?

New American Standard Bible
Man's steps are ordained by the LORD, How then can man understand his way?

King James Bible
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

Holman Christian Standard Bible
A man's steps are determined by the LORD, so how can anyone understand his own way?

International Standard Version
A man's steps are directed by the LORD; how then can anyone understand his own way?

NET Bible
The steps of a person are ordained by the LORD--so how can anyone understand his own way?

Aramaic Bible in Plain English
The steps of a man are before Lord Jehovah, and who is the man that will order his way?

GOD'S WORD® Translation
The LORD is the one who directs a person's steps. How then can anyone understand his own way?

Jubilee Bible 2000
Man's steps are of the LORD; how can a man then understand his own way?

King James 2000 Bible
A man's steps are of the LORD; how can a man then understand his own way?

American King James Version
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

American Standard Version
A man's goings are of Jehovah; How then can man understand his way?

Douay-Rheims Bible
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?

Darby Bible Translation
The steps of a man are from Jehovah; and how can a man understand his own way?

English Revised Version
A man's goings are of the LORD; how then can man understand his way?

Webster's Bible Translation
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

World English Bible
A man's steps are from Yahweh; how then can man understand his way?

Young's Literal Translation
From Jehovah are the steps of a man, And man -- how understandeth he his way?

Spreuke 20:24 Afrikaans PWL
’n Man se voetstappe word deur יהוה gerig; wie is die man dan, wat sy eie lewenswyse kan rig?

Fjalët e urta 20:24 Albanian
Hapat e njeriut vijnë nga Zoti; si mund ta njohë, pra, njeriu rrugën e vet?

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:24 Arabic: Smith & Van Dyke
من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.

D Sprüch 20:24 Bavarian
Önn Menschn lenkt dyr Trechtein. Wie wisset selbn önn Wög er?

Притчи 20:24 Bulgarian
Стъпките на човека [се оправят] от Господа; Как, прочее, би познал човек пътя си?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人的腳步為耶和華所定,人豈能明白自己的路呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人的脚步为耶和华所定,人岂能明白自己的路呢?

箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 的 腳 步 為 耶 和 華 所 定 ; 人 豈 能 明 白 自 己 的 路 呢 ?

箴 言 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 的 脚 步 为 耶 和 华 所 定 ; 人 岂 能 明 白 自 己 的 路 呢 ?

Proverbs 20:24 Croatian Bible
Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?

Přísloví 20:24 Czech BKR
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?

Ordsprogene 20:24 Danish
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!

Spreuken 20:24 Dutch Staten Vertaling
De treden des mans zijn van den HEERE; hoe zou dan een mens zijn weg verstaan?

Westminster Leningrad Codex
מֵיְהוָ֥ה מִצְעֲדֵי־גָ֑בֶר וְ֝אָדָ֗ם מַה־יָּבִ֥ין דַּרְכֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
מיהוה מצעדי־גבר ואדם מה־יבין דרכו׃

Aleppo Codex
כד מיהוה מצעדי-גבר  ואדם מה-יבין דרכו

Példabeszédek 20:24 Hungarian: Karoli
Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az õ útában?

La sentencoj de Salomono 20:24 Esperanto
La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?

SANANLASKUT 20:24 Finnish: Bible (1776)
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?

Proverbes 20:24 French: Darby
Les pas de l'homme viennent de l'Eternel; et comment un homme comprendrait-il sa propre voie?

Proverbes 20:24 French: Louis Segond (1910)
C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie?

Proverbes 20:24 French: Martin (1744)
Les pas de l'homme sont de par l'Eternel, comment donc l'homme entendra-t-il sa voie?

Sprueche 20:24 German: Modernized
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch verstehet seinen Weg?

Sprueche 20:24 German: Luther (1912)
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?

Sprueche 20:24 German: Textbibel (1899)
Von Jahwe sind bestimmt des Mannes Schritte; der Mensch aber, - wie mag er seinen Weg verstehn?

Proverbi 20:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
I passi dell’uomo li dirige l’Eterno; come può quindi l’uomo capir la propria via?

Proverbi 20:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I passi dell’uomo sono dal Signore; E come intenderà l’uomo la sua via?

AMSAL 20:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa segala langkah orang dari pada Tuhan juga asalnya, maka bagaimana gerangan orang dapat mengerti jalannya sendiri?

잠언 20:24 Korean
사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴

Proverbia 20:24 Latin: Vulgata Clementina
A Domino diriguntur gressus viri ; quis autem hominum intelligere potest viam suam ?

Patarliø knyga 20:24 Lithuanian
Viešpats veda žmogų, kaip tad gali žmogus suprasti savo kelią?

Proverbs 20:24 Maori
Na Ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara?

Salomos Ordsprog 20:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?

Proverbios 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre, ¿cómo puede, pues, el hombre entender su camino?

Proverbios 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre, ¿Cómo puede, pues, el hombre entender su camino?

Proverbios 20:24 Spanish: Reina Valera Gómez
De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo, pues, entenderá el hombre su camino?

Proverbios 20:24 Spanish: Reina Valera 1909
De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?

Proverbios 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Del SEÑOR son los pasos del hombre; ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino?

Provérbios 20:24 Bíblia King James Atualizada Português
Os passos do ser humano são dirigidos pelo SENHOR. Como seria possível a alguém discernir perfeitamente seu próprio destino?

Provérbios 20:24 Portugese Bible
Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?   

Proverbe 20:24 Romanian: Cornilescu
Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -

Притчи 20:24 Russian: Synodal Translation (1876)
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?

Притчи 20:24 Russian koi8r
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?

Ordspråksboken 20:24 Swedish (1917)
Av HERREN bero en mans steg; ja, en människa förstår icke själv sin väg.

Proverbs 20:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga lakad ng tao ay sa Panginoon; paano ngang mauunawa ng tao ang kaniyang lakad?

สุภาษิต 20:24 Thai: from KJV
ย่างเท้าของมนุษย์นั้นพระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้สั่ง แล้วคนจะเข้าใจทางของเขาเองได้อย่างไร

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:24 Turkish
İnsanın adımlarını RAB yönlendirir;
Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?

Chaâm-ngoân 20:24 Vietnamese (1934)
Các bước của loài người do nơi Ðức Giê-hô-va nhứt định; Vậy, loài người hiểu đường lối mình sao được?

Proverbs 20:23
Top of Page
Top of Page