New International Version For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him, New Living Translation For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. English Standard Version For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake, Berean Study Bible For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for Him, New American Standard Bible For to you it has been granted for Christ's sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake, King James Bible For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; Holman Christian Standard Bible For it has been given to you on Christ's behalf not only to believe in Him, but also to suffer for Him, International Standard Version For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him. NET Bible For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him, Aramaic Bible in Plain English And this is given to you from God, that not only should you believe in The Messiah, but that you also will suffer for his sake. GOD'S WORD® Translation God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him. Jubilee Bible 2000 For unto you it is granted regarding Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake, King James 2000 Bible For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; American King James Version For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; American Standard Version because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: Douay-Rheims Bible For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him. Darby Bible Translation because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also, English Revised Version because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: Webster's Bible Translation For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; Weymouth New Testament For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf; World English Bible Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf, Young's Literal Translation because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer; Filippense 1:29 Afrikaans PWL Filipianëve 1:29 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 1:29 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 1:29 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 1:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 1:29 Bavarian Филипяни 1:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 1:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 1:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 1:29 Croatian Bible Filipským 1:29 Czech BKR Filipperne 1:29 Danish Filippenzen 1:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoti hymin echaristhe to hyper Christou, ou monon to eis auton pisteuein alla kai to hyper autou paschein, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoti hymin echaristhe to hyper Christou, ou monon to eis auton pisteuein alla kai to hyper autou paschein, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Westcott/Hort - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti umin echaristhE to uper christou ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paschein Filippiekhez 1:29 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 1:29 Esperanto Kirje filippiläisille 1:29 Finnish: Bible (1776) Philippiens 1:29 French: Darby Philippiens 1:29 French: Louis Segond (1910) Philippiens 1:29 French: Martin (1744) Philipper 1:29 German: Modernized Philipper 1:29 German: Luther (1912) Philipper 1:29 German: Textbibel (1899) Filippesi 1:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 1:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 1:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 1:29 Kabyle: NT 빌립보서 1:29 Korean Philippenses 1:29 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 1:29 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 1:29 Lithuanian Philippians 1:29 Maori Filippenserne 1:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 1:29 Spanish: La Biblia de las Américas Porque a vosotros se os ha concedido por amor de Cristo, no sólo creer en El, sino también sufrir por El, Filipenses 1:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 1:29 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 1:29 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 1:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 1:29 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 1:29 Portugese Bible Filipeni 1:29 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 1:29 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 1:29 Russian koi8r Philippians 1:29 Shuar New Testament Filipperbrevet 1:29 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 1:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 1:29 Tawallamat Tamajaq NT ฟีลิปปี 1:29 Thai: from KJV Filipililer 1:29 Turkish Филипяни 1:29 Ukrainian: NT Philippians 1:29 Uma New Testament Phi-líp 1:29 Vietnamese (1934) |