New International Version "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. New Living Translation "Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock. English Standard Version “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. Berean Study Bible Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. New American Standard Bible "Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them, may be compared to a wise man who built his house on the rock. King James Bible Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: Holman Christian Standard Bible "Therefore, everyone who hears these words of Mine and acts on them will be like a sensible man who built his house on the rock. International Standard Version "Therefore, everyone who listens to these messages of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on a rock. NET Bible "Everyone who hears these words of mine and does them is like a wise man who built his house on rock. Aramaic Bible in Plain English Everyone therefore who hears these my words, and does them, will be likened to the wise man who built his house on solid rock. GOD'S WORD® Translation "Therefore, everyone who hears what I say and obeys it will be like a wise person who built a house on rock. Jubilee Bible 2000 Therefore, whosoever hears these words of mine and does them, I will liken him unto a prudent man, who built his house upon the rock; King James 2000 Bible Therefore whosoever hears these sayings of mine, and does them, I will liken him unto a wise man, who built his house upon a rock: American King James Version Therefore whoever hears these sayings of mine, and does them, I will liken him to a wise man, which built his house on a rock: American Standard Version Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock: Douay-Rheims Bible Every one therefore that heareth these my words, and doth them, shall be likened to a wise man that built his house upon a rock, Darby Bible Translation Whoever therefore hears these my words and does them, I will liken him to a prudent man, who built his house upon the rock; English Revised Version Every one therefore which heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, which built his house upon the rock: Webster's Bible Translation Therefore whoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him to a wise man, who built his house upon a rock: Weymouth New Testament "Every one who hears these my teachings and acts upon them will be found to resemble a wise man who builds his house upon rock; World English Bible "Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock. Young's Literal Translation 'Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock; Mattheus 7:24 Afrikaans PWL Mateu 7:24 Albanian ﻣﺘﻰ 7:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 7:24 Bavarian Матей 7:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 7:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 7:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 7:24 Croatian Bible Matouš 7:24 Czech BKR Matthæus 7:24 Danish Mattheüs 7:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Pas oun hostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous, homoiothesetai andri phronimo, hostis okodomesen autou ten oikian epi ten petran. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Pas oun hostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous, homoiothesetai andri phronimo, hostis okodomesen autou ten oikian epi ten petran. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous omoiOthEsetai andri phronimO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn petran ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous omoiOsO auton andri phronimO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn petran ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous omoiOsO auton andri phronimO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn petran ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous toutous kai poiei autous omoiOsO auton andri phronimO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn petran ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Westcott/Hort - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous [toutous] kai poiei autous omoiOthEsetai andri phronimO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn petran ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pas oun ostis akouei mou tous logous {WH: [toutous]} {UBS4: toutous} kai poiei autous omoiOthEsetai andri phronimO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn petran Máté 7:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 7:24 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:24 Finnish: Bible (1776) Matthieu 7:24 French: Darby Matthieu 7:24 French: Louis Segond (1910) Matthieu 7:24 French: Martin (1744) Matthaeus 7:24 German: Modernized Matthaeus 7:24 German: Luther (1912) Matthaeus 7:24 German: Textbibel (1899) Matteo 7:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 7:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 7:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 7:24 Kabyle: NT 마태복음 7:24 Korean Matthaeus 7:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 7:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 7:24 Lithuanian Matthew 7:24 Maori Matteus 7:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 7:24 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, cualquiera que oye estas palabras mías y las pone en práctica, será semejante a un hombre sabio que edificó su casa sobre la roca; Mateo 7:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 7:24 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 7:24 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 7:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 7:24 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 7:24 Portugese Bible Matei 7:24 Romanian: Cornilescu От Матфея 7:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 7:24 Russian koi8r Matthew 7:24 Shuar New Testament Matteus 7:24 Swedish (1917) Matayo 7:24 Swahili NT Mateo 7:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 7:24 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 7:24 Thai: from KJV Matta 7:24 Turkish Матей 7:24 Ukrainian: NT Matthew 7:24 Uma New Testament Ma-thi-ô 7:24 Vietnamese (1934) |