New International Version For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. New Living Translation These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs. English Standard Version For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all. Berean Study Bible For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. New American Standard Bible "For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. King James Bible (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Holman Christian Standard Bible For the idolaters eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them. International Standard Version because it is the unbelievers who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them! NET Bible For the unconverted pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them. Aramaic Bible in Plain English For the Gentiles are seeking all these things, but your Father who is in Heaven knows that all these things are necessary for you. GOD'S WORD® Translation Everyone is concerned about these things, and your heavenly Father certainly knows you need all of them. Jubilee Bible 2000 For the Gentiles seek after all these things.) For your heavenly Father knows that ye have need of all these things. King James 2000 Bible (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things. American King James Version (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things. American Standard Version For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Douay-Rheims Bible For after all these things do the heathens seek. For your Father knoweth that you have need of all these things. Darby Bible Translation for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. English Revised Version For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Webster's Bible Translation (For after all these things do the Gentiles seek) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Weymouth New Testament For all these are questions that Gentiles are always asking; but your Heavenly Father knows that you need these things--all of them. World English Bible For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. Young's Literal Translation for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these; Mattheus 6:32 Afrikaans PWL Mateu 6:32 Albanian ﻣﺘﻰ 6:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:32 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 6:32 Bavarian Матей 6:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 6:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 6:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 6:32 Croatian Bible Matouš 6:32 Czech BKR Matthæus 6:32 Danish Mattheüs 6:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν· οἶδεν γὰρ ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated panta gar tauta ta ethne epizetousin; oiden gar ho Pater hymon ho ouranios hoti chrezete touton hapanton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated panta gar tauta ta ethne epizetousin; oiden gar ho pater hymon ho ouranios hoti chrezete touton hapanton. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtousin oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtei oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtei oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtei oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Westcott/Hort - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtousin oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated panta gar tauta ta ethnE epizEtousin oiden gar o patEr umOn o ouranios oti chrEzete toutOn apantOn Máté 6:32 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 6:32 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:32 Finnish: Bible (1776) Matthieu 6:32 French: Darby Matthieu 6:32 French: Louis Segond (1910) Matthieu 6:32 French: Martin (1744) Matthaeus 6:32 German: Modernized Matthaeus 6:32 German: Luther (1912) Matthaeus 6:32 German: Textbibel (1899) Matteo 6:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 6:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 6:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 6:32 Kabyle: NT 마태복음 6:32 Korean Matthaeus 6:32 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 6:32 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 6:32 Lithuanian Matthew 6:32 Maori Matteus 6:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 6:32 Spanish: La Biblia de las Américas Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que vuestro Padre celestial sabe que necesitáis de todas estas cosas. Mateo 6:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 6:32 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 6:32 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 6:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 6:32 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 6:32 Portugese Bible Matei 6:32 Romanian: Cornilescu От Матфея 6:32 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 6:32 Russian koi8r Matthew 6:32 Shuar New Testament Matteus 6:32 Swedish (1917) Matayo 6:32 Swahili NT Mateo 6:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 6:32 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 6:32 Thai: from KJV Matta 6:32 Turkish Матей 6:32 Ukrainian: NT Matthew 6:32 Uma New Testament Ma-thi-ô 6:32 Vietnamese (1934) |