New International Version So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' New Living Translation "So don't worry about these things, saying, 'What will we eat? What will we drink? What will we wear?' English Standard Version Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ Berean Study Bible Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ New American Standard Bible "Do not worry then, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear for clothing?' King James Bible Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? Holman Christian Standard Bible So don't worry, saying, What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?' International Standard Version "So don't ever worry by saying, 'What are we going to eat?' or 'What are we going to drink?' or 'What are we going to wear?' NET Bible So then, don't worry saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?' Aramaic Bible in Plain English Therefore do not be concerned or say, ''What will we eat?', or ''What will we drink?', or,''What will we wear'? GOD'S WORD® Translation "Don't ever worry and say, 'What are we going to eat?' or 'What are we going to drink?' or 'What are we going to wear?' Jubilee Bible 2000 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, With what shall we be clothed? King James 2000 Bible Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, How shall we be clothed? American King James Version Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? American Standard Version Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? Douay-Rheims Bible Be not solicitous therefore, saying, What shall we eat: or what shall we drink, or wherewith shall we be clothed? Darby Bible Translation Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on? English Revised Version Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall drink? or, Wherewithal shall we be clothed? Webster's Bible Translation Therefore be not anxious, saying, What shall we eat? or what shall we drink? or, with what shall we be clothed? Weymouth New Testament Do not be over-anxious, therefore, asking 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' World English Bible "Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?' Young's Literal Translation therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round? Mattheus 6:31 Afrikaans PWL Mateu 6:31 Albanian ﻣﺘﻰ 6:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:31 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 6:31 Bavarian Матей 6:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 6:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 6:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 6:31 Croatian Bible Matouš 6:31 Czech BKR Matthæus 6:31 Danish Mattheüs 6:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες· Τί φάγωμεν; ἤ· Τί πίωμεν; ἤ· Τί περιβαλώμεθα; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated me oun merimnesete legontes; Ti phagomen? e; Ti piomen? e; Ti peribalometha? Westcott and Hort 1881 - Transliterated me oun merimnesete legontes Ti phagomen? e Ti piomen? e Ti peribalometha? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Westcott/Hort - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE oun merimnEsEte legontes ti phagOmen E ti piOmen E ti peribalOmetha Máté 6:31 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 6:31 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:31 Finnish: Bible (1776) Matthieu 6:31 French: Darby Matthieu 6:31 French: Louis Segond (1910) Matthieu 6:31 French: Martin (1744) Matthaeus 6:31 German: Modernized Matthaeus 6:31 German: Luther (1912) Matthaeus 6:31 German: Textbibel (1899) Matteo 6:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 6:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 6:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 6:31 Kabyle: NT 마태복음 6:31 Korean Matthaeus 6:31 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 6:31 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 6:31 Lithuanian Matthew 6:31 Maori Matteus 6:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 6:31 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, no os preocupéis, diciendo: ``¿Qué comeremos? o ``¿qué beberemos? o ``¿con qué nos vestiremos? Mateo 6:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 6:31 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 6:31 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 6:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 6:31 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 6:31 Portugese Bible Matei 6:31 Romanian: Cornilescu От Матфея 6:31 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 6:31 Russian koi8r Matthew 6:31 Shuar New Testament Matteus 6:31 Swedish (1917) Matayo 6:31 Swahili NT Mateo 6:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 6:31 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 6:31 Thai: from KJV Matta 6:31 Turkish Матей 6:31 Ukrainian: NT Matthew 6:31 Uma New Testament Ma-thi-ô 6:31 Vietnamese (1934) |