New International Version The poor you will always have with you, but you will not always have me. New Living Translation You will always have the poor among you, but you will not always have me. English Standard Version For you always have the poor with you, but you will not always have me. Berean Study Bible The poor you will always have with you, but you will not always have Me. New American Standard Bible "For you always have the poor with you; but you do not always have Me. King James Bible For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Holman Christian Standard Bible You always have the poor with you, but you do not always have Me. International Standard Version You'll always have the destitute with you, but you'll not always have me. NET Bible For you will always have the poor with you, but you will not always have me! Aramaic Bible in Plain English For you have the poor always with you, but you do not have me always. GOD'S WORD® Translation You will always have the poor with you, but you will not always have me with you. Jubilee Bible 2000 For ye have the poor always with you, but me ye have not always. King James 2000 Bible For you have the poor always with you; but me you have not always. American King James Version For you have the poor always with you; but me you have not always. American Standard Version For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Douay-Rheims Bible For the poor you have always with you: but me you have not always. Darby Bible Translation For ye have the poor always with you, but me ye have not always. English Revised Version For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Webster's Bible Translation For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Weymouth New Testament The poor you always have with you, but me you have not always. World English Bible For you always have the poor with you; but you don't always have me. Young's Literal Translation for the poor always ye have with you, and me ye have not always; Mattheus 26:11 Afrikaans PWL Mateu 26:11 Albanian ﻣﺘﻰ 26:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:11 Bavarian Матей 26:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:11 Croatian Bible Matouš 26:11 Czech BKR Matthæus 26:11 Danish Mattheüs 26:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pantote gar tous ptochous echete meth’ heauton, eme de ou pantote echete; Westcott and Hort 1881 - Transliterated pantote gar tous ptochous echete meth' heauton, eme de ou pantote echete; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Westcott/Hort - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete Máté 26:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:11 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:11 Finnish: Bible (1776) Matthieu 26:11 French: Darby Matthieu 26:11 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:11 French: Martin (1744) Matthaeus 26:11 German: Modernized Matthaeus 26:11 German: Luther (1912) Matthaeus 26:11 German: Textbibel (1899) Matteo 26:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:11 Kabyle: NT 마태복음 26:11 Korean Matthaeus 26:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 26:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 26:11 Lithuanian Matthew 26:11 Maori Matteus 26:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:11 Spanish: La Biblia de las Américas Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis. Mateo 26:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 26:11 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 26:11 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 26:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:11 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 26:11 Portugese Bible Matei 26:11 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:11 Russian koi8r Matthew 26:11 Shuar New Testament Matteus 26:11 Swedish (1917) Matayo 26:11 Swahili NT Mateo 26:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 26:11 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 26:11 Thai: from KJV Matta 26:11 Turkish Матей 26:11 Ukrainian: NT Matthew 26:11 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:11 Vietnamese (1934) |