New International Version Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. New Living Translation Anyone who speaks against the Son of Man can be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven, either in this world or in the world to come. English Standard Version And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Berean Study Bible Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come. New American Standard Bible "Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come. King James Bible And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Holman Christian Standard Bible Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the one to come. International Standard Version Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come." NET Bible Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Aramaic Bible in Plain English Everyone who will say a word against The Son of Man, it will be forgiven him, but whoever will speak against The Spirit of Holiness, it will not be forgiven to him, not in this world, neither in the world that is being prepared. GOD'S WORD® Translation Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven in this world or the next. Jubilee Bible 2000 And whosoever speaks a word against the Son of man, it shall be forgiven him, but whosoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, neither in the age to come. King James 2000 Bible And whosoever speaks a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come. American King James Version And whoever speaks a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whoever speaks against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. American Standard Version And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. Douay-Rheims Bible And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come. Darby Bible Translation And whosoever shall have spoken a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age nor in the coming [one]. English Revised Version And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. Webster's Bible Translation And whoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whoever speaketh against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Weymouth New Testament And whoever shall speak against the Son of Man may obtain forgiveness; but whoever speaks against the Holy Spirit, neither in this nor in the coming age shall he obtain forgiveness." World English Bible Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come. Young's Literal Translation And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming. Mattheus 12:32 Afrikaans PWL Mateu 12:32 Albanian ﻣﺘﻰ 12:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:32 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 12:32 Bavarian Матей 12:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 12:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 12:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 12:32 Croatian Bible Matouš 12:32 Czech BKR Matthæus 12:32 Danish Mattheüs 12:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hos ean eipe logon kata tou Huiou tou anthropou, aphethesetai auto; hos d’ an eipe kata tou Pneumatos tou Hagiou, ouk aphethesetai auto oute en touto to aioni oute en to mellonti. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hos ean eipe logon kata tou huiou tou anthropou, aphethesetai auto; hos d' an eipe kata tou pneumatos tou hagiou, ouk aphethesetai auto oute en touto to aioni oute en to mellonti. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en tO nun aiOni oute en tO mellonti ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai os an eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai os an eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Westcott/Hort - Transliterated kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti Máté 12:32 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 12:32 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:32 Finnish: Bible (1776) Matthieu 12:32 French: Darby Matthieu 12:32 French: Louis Segond (1910) Matthieu 12:32 French: Martin (1744) Matthaeus 12:32 German: Modernized Matthaeus 12:32 German: Luther (1912) Matthaeus 12:32 German: Textbibel (1899) Matteo 12:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 12:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 12:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 12:32 Kabyle: NT 마태복음 12:32 Korean Matthaeus 12:32 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 12:32 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 12:32 Lithuanian Matthew 12:32 Maori Matteus 12:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 12:32 Spanish: La Biblia de las Américas Y a cualquiera que diga una palabra contra el Hijo del Hombre, se le perdonará; pero al que hable contra el Espíritu Santo, no se le perdonará ni en este siglo ni en el venidero. Mateo 12:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 12:32 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 12:32 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 12:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 12:32 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 12:32 Portugese Bible Matei 12:32 Romanian: Cornilescu От Матфея 12:32 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 12:32 Russian koi8r Matthew 12:32 Shuar New Testament Matteus 12:32 Swedish (1917) Matayo 12:32 Swahili NT Mateo 12:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 12:32 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 12:32 Thai: from KJV Matta 12:32 Turkish Матей 12:32 Ukrainian: NT Matthew 12:32 Uma New Testament Ma-thi-ô 12:32 Vietnamese (1934) |