New International Version At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them. New Living Translation At about that time Jesus was walking through some grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, so they began breaking off some heads of grain and eating them. English Standard Version At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat. Berean Study Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. New American Standard Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat. King James Bible At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Holman Christian Standard Bible At that time Jesus passed through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick and eat some heads of grain. International Standard Version At that time, Jesus walked through the grain fields on a Sabbath. His disciples became hungry and began picking heads of grain to eat. NET Bible At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them. Aramaic Bible in Plain English At that time Yeshua was walking on the Sabbath in the grainfields, and his disciples were hungry and they began plucking the ears of grain and they were eating. GOD'S WORD® Translation Then on a day of worship Jesus walked through the grainfields. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain to eat. Jubilee Bible 2000 At that time Jesus went on the sabbath day through the planted fields, and his disciples were hungry and began to pluck the ears of grain and to eat. King James 2000 Bible At that time Jesus went on the sabbath day through the grain field; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of grain, and to eat. American King James Version At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungered, and began to pluck the ears of corn and to eat. American Standard Version At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat. Douay-Rheims Bible AT that time Jesus went through the corn on the sabbath: and his disciples being hungry, began to pluck the ears, and to eat. Darby Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat. English Revised Version At that season Jesus went on the sabbath day through the cornfields; and his disciples were an hungred, and began to pluck ears of corn, and to eat. Webster's Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the corn, and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Weymouth New Testament About that time Jesus passed on the Sabbath through the wheatfields; and His disciples became hungry, and began to gather ears of wheat and eat them. World English Bible At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat. Young's Literal Translation At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat, Mattheus 12:1 Afrikaans PWL Mateu 12:1 Albanian ﻣﺘﻰ 12:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 12:1 Bavarian Матей 12:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 12:1 Croatian Bible Matouš 12:1 Czech BKR Matthæus 12:1 Danish Mattheüs 12:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated En ekeino to kairo eporeuthe ho Iesous tois sabbasin dia ton sporimon; hoi de mathetai autou epeinasan kai erxanto tillein stachyas kai esthiein. Westcott and Hort 1881 - Transliterated En ekeino to kairo eporeuthe ho Iesous tois sabbasin dia ton sporimon; hoi de mathetai autou epeinasan, kai erxanto tillein stachyas kai esthiein. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Westcott/Hort - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en ekeinO tO kairO eporeuthE o iEsous tois sabbasin dia tOn sporimOn oi de mathEtai autou epeinasan kai Erxanto tillein stachuas kai esthiein Máté 12:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 12:1 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:1 Finnish: Bible (1776) Matthieu 12:1 French: Darby Matthieu 12:1 French: Louis Segond (1910) Matthieu 12:1 French: Martin (1744) Matthaeus 12:1 German: Modernized Matthaeus 12:1 German: Luther (1912) Matthaeus 12:1 German: Textbibel (1899) Matteo 12:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 12:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 12:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 12:1 Kabyle: NT 마태복음 12:1 Korean Matthaeus 12:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 12:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 12:1 Lithuanian Matthew 12:1 Maori Matteus 12:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 12:1 Spanish: La Biblia de las Américas Por aquel tiempo Jesús pasó por entre los sembrados en el día de reposo; sus discípulos tuvieron hambre, y empezaron a arrancar espigas y a comer. Mateo 12:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 12:1 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 12:1 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 12:1 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 12:1 Portugese Bible Matei 12:1 Romanian: Cornilescu От Матфея 12:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 12:1 Russian koi8r Matthew 12:1 Shuar New Testament Matteus 12:1 Swedish (1917) Matayo 12:1 Swahili NT Mateo 12:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 12:1 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 12:1 Thai: from KJV Matta 12:1 Turkish Матей 12:1 Ukrainian: NT Matthew 12:1 Uma New Testament Ma-thi-ô 12:1 Vietnamese (1934) |