New International Version When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him. New Living Translation When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn't keep their eyes open. And they didn't know what to say. English Standard Version And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him. Berean Study Bible And again Jesus returned and found them sleeping—for their eyes were heavy. And they did not know what to answer Him. New American Standard Bible And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him. King James Bible And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him. Holman Christian Standard Bible And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him. International Standard Version Again he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him. NET Bible When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him. Aramaic Bible in Plain English And returning, he came again and found them sleeping because their eyes were heavy, and they did not know what to say to him. GOD'S WORD® Translation He found them asleep because they couldn't keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him. Jubilee Bible 2000 And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy), nor did they know what to answer him. King James 2000 Bible And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him. American King James Version And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him. American Standard Version And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him. Douay-Rheims Bible And when he returned, he found them again asleep, (for their eyes were heavy,) and they knew not what to answer him. Darby Bible Translation And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him. English Revised Version And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they wist not what to answer him. Webster's Bible Translation And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy:) neither knew they what to answer him. Weymouth New Testament When He returned He again found them asleep, for they were very tired; and they knew not how to answer Him. World English Bible Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him. Young's Literal Translation and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him. Markus 14:40 Afrikaans PWL Marku 14:40 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:40 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:40 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:40 Bavarian Марко 14:40 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:40 Croatian Bible Marek 14:40 Czech BKR Markus 14:40 Danish Markus 14:40 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας, ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι, καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai palin elthon heuren autous katheudontas, esan gar auton hoi ophthalmoi katabarynomenoi, kai ouk edeisan ti apokrithosin auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai palin elthon heuren autous katheudontas, esan gar auton hoi ophthalmoi katabarynomenoi, kai ouk edeisan ti apokrithosin auto. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai upostrepsas euren autous palin katheudontas Esan gar autOn oi ophthalmoi katabarunomenoi kai ouk Edeisan ti apokrithOsin autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai upostrepsas euren autous palin katheudontas Esan gar oi ophthalmoi autOn bebarEmenoi kai ouk Edeisan ti autO apokrithOsin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai upostrepsas euren autous palin katheudontas Esan gar oi ophthalmoi autOn bebarEmenoi kai ouk Edeisan ti autO apokrithOsin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai upostrepsas euren autous palin katheudontas Esan gar oi ophthalmoi autOn bebarEmenoi kai ouk Edeisan ti autO apokrithOsin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Westcott/Hort - Transliterated kai palin elthOn euren autous katheudontas Esan gar autOn oi ophthalmoi katabarunomenoi kai ouk Edeisan ti apokrithOsin autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:40 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai palin elthOn euren autous katheudontas Esan gar autOn oi ophthalmoi katabarunomenoi kai ouk Edeisan ti apokrithOsin autO Márk 14:40 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:40 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:40 Finnish: Bible (1776) Marc 14:40 French: Darby Marc 14:40 French: Louis Segond (1910) Marc 14:40 French: Martin (1744) Markus 14:40 German: Modernized Markus 14:40 German: Luther (1912) Markus 14:40 German: Textbibel (1899) Marco 14:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:40 Kabyle: NT 마가복음 14:40 Korean Marcus 14:40 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:40 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:40 Lithuanian Mark 14:40 Maori Markus 14:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:40 Spanish: La Biblia de las Américas Y vino de nuevo y los halló durmiendo, porque sus ojos estaban muy cargados de sueño; y no sabían qué responderle. Marcos 14:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:40 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:40 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:40 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:40 Portugese Bible Marcu 14:40 Romanian: Cornilescu От Марка 14:40 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:40 Russian koi8r Mark 14:40 Shuar New Testament Markus 14:40 Swedish (1917) Marko 14:40 Swahili NT Marcos 14:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:40 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:40 Thai: from KJV Markos 14:40 Turkish Марко 14:40 Ukrainian: NT Mark 14:40 Uma New Testament Maùc 14:40 Vietnamese (1934) |