New International Version David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet."' New Living Translation For David himself, speaking under the inspiration of the Holy Spirit, said, 'The LORD said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.' English Standard Version David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’ Berean Study Bible Speaking by the Holy Spirit, David himself declared: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.” ’ New American Standard Bible "David himself said in the Holy Spirit, 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET."' King James Bible For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. Holman Christian Standard Bible David himself says by the Holy Spirit: The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.' International Standard Version David himself said by the Holy Spirit, 'The Lord told my Lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet."' NET Bible David himself, by the Holy Spirit, said, 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet."' Aramaic Bible in Plain English “For David himself said in The Spirit of Holiness: 'THE LORD JEHOVAH said to my Lord, “Sit at my right until I shall constitute your enemies as a footstool under your feet.'” GOD'S WORD® Translation David, guided by the Holy Spirit, said, 'The Lord said to my Lord: "Take the highest position in heaven until I put your enemies under your control."' Jubilee Bible 2000 For David himself said by the Holy Spirit, The LORD said to my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. King James 2000 Bible For David himself said by the Holy Spirit, The LORD said to my Lord, Sit on my right hand, till I make your enemies your footstool. American King James Version For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool. American Standard Version David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet. Douay-Rheims Bible For David himself saith by the Holy Ghost: The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool. Darby Bible Translation [for] David himself said [speaking] in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies [as] footstool of thy feet. English Revised Version David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet. Webster's Bible Translation For David himself said by the Holy Spirit, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool. Weymouth New Testament David himself said, taught by the Holy Spirit, "'The Lord said to my Lord, Sit at My right hand, until I have made thy foes a footstool under thy feet.' World English Bible For David himself said in the Holy Spirit, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet."' Young's Literal Translation for David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my lord, Sit thou on My right hand, till I place thine enemies -- thy footstool; Markus 12:36 Afrikaans PWL Marku 12:36 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 12:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 12:36 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 12:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 12:36 Bavarian Марко 12:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 12:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 12:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 12:36 Croatian Bible Marek 12:36 Czech BKR Markus 12:36 Danish Markus 12:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 αὐτὸς Δαυεὶδ εἶπεν ἐν τῷ Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ Εἶπεν Κύριος τῷ Κυρίῳ μου Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated autos Daueid eipen en to Pneumati to Hagio Eipen Kyrios to Kyrio mou Kathou ek dexion mou heos an tho tous echthrous sou hypokato ton podon sou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated autos Daueid eipen en to pneumati to hagio Eipen Kyrios to kyrio mou Kathou ek dexion mou heos an tho tous echthrous sou hypokato ton podon sou; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated autos daueid eipen en tO pneumati tO agiO eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated autos gar dauid eipen en pneumati agiO legei o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated autos gar dabid eipen en tO pneumati tO agiO eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated autos gar dabid eipen en tO pneumati tO agiO eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Westcott/Hort - Transliterated autos dauid eipen en tO pneumati tO agiO eipen kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upokatO tOn podOn sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated autos dauid eipen en tO pneumati tO agiO eipen kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou eOs an thO tous echthrous sou upokatO tOn podOn sou Márk 12:36 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 12:36 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 12:36 Finnish: Bible (1776) Marc 12:36 French: Darby Marc 12:36 French: Louis Segond (1910) Marc 12:36 French: Martin (1744) Markus 12:36 German: Modernized Markus 12:36 German: Luther (1912) Markus 12:36 German: Textbibel (1899) Marco 12:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 12:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 12:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 12:36 Kabyle: NT 마가복음 12:36 Korean Marcus 12:36 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 12:36 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 12:36 Lithuanian Mark 12:36 Maori Markus 12:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 12:36 Spanish: La Biblia de las Américas David mismo dijo por el Espíritu Santo: ``EL SEÑOR DIJO A MI SEÑOR: `SIENTATE A MI DIESTRA, HASTA QUE PONGA A TUS ENEMIGOS DEBAJO DE TUS PIES.' Marcos 12:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 12:36 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 12:36 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 12:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 12:36 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 12:36 Portugese Bible Marcu 12:36 Romanian: Cornilescu От Марка 12:36 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 12:36 Russian koi8r Mark 12:36 Shuar New Testament Markus 12:36 Swedish (1917) Marko 12:36 Swahili NT Marcos 12:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 12:36 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 12:36 Thai: from KJV Markos 12:36 Turkish Марко 12:36 Ukrainian: NT Maùc 12:36 Vietnamese (1934) |