New International Version "See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." New Living Translation "Don't tell anyone about this. Instead, go to the priest and let him examine you. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy. This will be a public testimony that you have been cleansed." English Standard Version and said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them.” Berean Study Bible “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and present the offering Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them.” New American Standard Bible and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them." King James Bible And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. Holman Christian Standard Bible telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them." International Standard Version He told the man, "Be sure that you don't tell anyone. Instead, go and show yourself to the priest, and then offer for your cleansing what Moses commanded as proof to the authorities." NET Bible He told him, "See that you do not say anything to anyone, but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." Aramaic Bible in Plain English He said to him, “See that you tell no man, but go and show yourself to the priest. Bring gifts for your cleansing, just as Moses commanded for their testimony.” GOD'S WORD® Translation "Don't tell anyone about this! Instead, show yourself to the priest. Then offer the sacrifices which Moses commanded as proof to people that you are clean." Jubilee Bible 2000 and said unto him, See thou say nothing to any man, but go, show thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. King James 2000 Bible And said unto him, See that you say nothing to any man: but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. American King James Version And said to him, See you say nothing to any man: but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them. American Standard Version and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them. Douay-Rheims Bible And he saith to him: See thou tell no one; but go, shew thyself to the high priest, and offer for thy cleansing the things that Moses commanded, for a testimony to them. Darby Bible Translation and says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them. English Revised Version and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them. Webster's Bible Translation And saith to him, See thou say nothing to any man; but go, show thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them. Weymouth New Testament and saying, "Be careful not to tell any one, but go and show yourself to the Priest, and for your purification present the offerings that Moses appointed as evidence for them." World English Bible and said to him, "See you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them." Young's Literal Translation and saith to him, 'See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.' Markus 1:44 Afrikaans PWL Marku 1:44 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 1:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 1:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 1:44 Bavarian Марко 1:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 1:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 1:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 1:44 Croatian Bible Marek 1:44 Czech BKR Markus 1:44 Danish Markus 1:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ λέγει αὐτῷ Ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai legei auto Hora medeni meden eipes, alla hypage seauton deixon to hierei kai prosenenke peri tou katharismou sou ha prosetaxen Mouses eis martyrion autois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai legei auto Hora medeni meden eipes, alla hypage seauton deixon to hierei kai prosenenke peri tou katharismou sou ha prosetaxen Mouses eis martyrion autois. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs alla upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOusEs eis marturion autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs all upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOsEs eis marturion autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs all upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOsEs eis marturion autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs all upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOsEs eis marturion autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Westcott/Hort - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs alla upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOusEs eis marturion autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai legei autO ora mEdeni mEden eipEs alla upage seauton deixon tO ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mOusEs eis marturion autois Márk 1:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 1:44 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 1:44 Finnish: Bible (1776) Marc 1:44 French: Darby Marc 1:44 French: Louis Segond (1910) Marc 1:44 French: Martin (1744) Markus 1:44 German: Modernized Markus 1:44 German: Luther (1912) Markus 1:44 German: Textbibel (1899) Marco 1:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 1:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 1:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 1:44 Kabyle: NT 마가복음 1:44 Korean Marcus 1:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 1:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 1:44 Lithuanian Mark 1:44 Maori Markus 1:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 1:44 Spanish: La Biblia de las Américas y le dijo: Mira, no digas nada a nadie, sino ve, muéstrate al sacerdote y ofrece por tu limpieza lo que Moisés ordenó, para testimonio a ellos. Marcos 1:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 1:44 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 1:44 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 1:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 1:44 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 1:44 Portugese Bible Marcu 1:44 Romanian: Cornilescu От Марка 1:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 1:44 Russian koi8r Mark 1:44 Shuar New Testament Markus 1:44 Swedish (1917) Marko 1:44 Swahili NT Marcos 1:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 1:44 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 1:44 Thai: from KJV Markos 1:44 Turkish Марко 1:44 Ukrainian: NT Mark 1:44 Uma New Testament Maùc 1:44 Vietnamese (1934) |