Luke 24:2
New International Version
They found the stone rolled away from the tomb,

New Living Translation
They found that the stone had been rolled away from the entrance.

English Standard Version
And they found the stone rolled away from the tomb,

Berean Study Bible
They found the stone rolled away from the tomb,

New American Standard Bible
And they found the stone rolled away from the tomb,

King James Bible
And they found the stone rolled away from the sepulchre.

Holman Christian Standard Bible
They found the stone rolled away from the tomb.

International Standard Version
They found the stone rolled away from the tomb,

NET Bible
They found that the stone had been rolled away from the tomb,

Aramaic Bible in Plain English
And they found the stone which had been rolled from the tomb.

GOD'S WORD® Translation
They found that the stone had been rolled away from the tomb.

Jubilee Bible 2000
And they found the stone rolled away from the sepulchre.

King James 2000 Bible
And they found the stone rolled away from the sepulcher.

American King James Version
And they found the stone rolled away from the sepulcher.

American Standard Version
And they found the stone rolled away from the tomb.

Douay-Rheims Bible
And they found the stone rolled back from the sepulchre.

Darby Bible Translation
And they found the stone rolled away from the sepulchre.

English Revised Version
And they found the stone rolled away from the tomb.

Webster's Bible Translation
And they found the stone rolled away from the sepulcher.

Weymouth New Testament
But they found the stone rolled back from the tomb,

World English Bible
They found the stone rolled away from the tomb.

Young's Literal Translation
and they found the stone having been rolled away from the tomb,

Lukas 24:2 Afrikaans PWL
en gevind dat die steen voor die graf weggerol is.

Luka 24:2 Albanian
Dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.

ﻟﻮﻗﺎ 24:2 Arabic: Smith & Van Dyke
فوجدن الحجر مدحرجا عن القبر.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:2 Armenian (Western): NT
Գտան քարը՝ գերեզմանէն մէկդի գլորուած,

Euangelioa S. Luc-en araura.  24:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua.

Dyr Laux 24:2 Bavarian
Daa saahend s, däß dyr Stain von n Grab wögggwöltzt war.

Лука 24:2 Bulgarian
И намериха камъка отвален от гроба.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
發現那石頭已經從墓穴被滾開了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
发现那石头已经从墓穴被滚开了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看見石頭已經從墳墓滾開了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看见石头已经从坟墓滚开了。

路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 見 石 頭 已 經 從 墳 墓 輥 開 了 ,

路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 见 石 头 已 经 从 坟 墓 辊 开 了 ,

Evanðelje po Luki 24:2 Croatian Bible
Kamen nađoše otkotrljan od groba.

Lukáš 24:2 Czech BKR
I nalezly kámen odvalený od hrobu.

Lukas 24:2 Danish
Og de fandt Stenen bortvæltet fra Graven.

Lukas 24:2 Dutch Staten Vertaling
En zij vonden den steen afgewenteld van het graf.

Nestle Greek New Testament 1904
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

Westcott and Hort 1881
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

RP Byzantine Majority Text 2005
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου.

Greek Orthodox Church 1904
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

Tischendorf 8th Edition
εὗρον δὲ τὸν λιθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

Scrivener's Textus Receptus 1894
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου

Stephanus Textus Receptus 1550
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Stephanus Textus Receptus 1550
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
heuron de ton lithon apokekylismenon apo tou mnēmeiou,

heuron de ton lithon apokekylismenon apo tou mnemeiou,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
heuron de ton lithon apokekylismenon apo tou mnēmeiou,

heuron de ton lithon apokekylismenon apo tou mnemeiou,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou

euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

Lukács 24:2 Hungarian: Karoli
És a követ a sírról elhengerítve találák.

La evangelio laŭ Luko 24:2 Esperanto
Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:2 Finnish: Bible (1776)
Niin he löysivät kiven haudalta vieritetyksi pois,

Luc 24:2 French: Darby
Et elles trouverent la pierre roulee de devant le sepulcre.

Luc 24:2 French: Louis Segond (1910)
Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre;

Luc 24:2 French: Martin (1744)
Et elles trouvèrent la pierre roulée à côté du sépulcre.

Lukas 24:2 German: Modernized
Sie fanden aber den Stein abgewälzet von dem Grabe

Lukas 24:2 German: Luther (1912)
Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe

Lukas 24:2 German: Textbibel (1899)
Sie fanden aber den Stein abgewälzt vom Grabe;

Luca 24:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E trovarono la pietra rotolata dal sepolcro.

Luca 24:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E trovarono la pietra rotolata dal monumento.

LUKAS 24:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu didapatinya batu sudah tergolek dari kubur itu.

Luke 24:2 Kabyle: NT
Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin.

누가복음 24:2 Korean
돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고

Lucas 24:2 Latin: Vulgata Clementina
et invenerunt lapidem revolutum a monumento.

Sv. Lūkass 24:2 Latvian New Testament
Un tās atrada akmeni no kapa noveltu,

Evangelija pagal Lukà 24:2 Lithuanian
Jos rado akmenį nuritintą nuo kapo,

Luke 24:2 Maori
A rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa.

Lukas 24:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men de fant stenen veltet fra graven,

Lucas 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Y encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro,

Lucas 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro,

Lucas 24:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Y hallaron removida la piedra del sepulcro.

Lucas 24:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y hallaron la piedra revuelta del sepulcro.

Lucas 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hallaron la piedra revuelta de la puerta del sepulcro.

Lucas 24:2 Bíblia King James Atualizada Português
E encontraram removida a pedra do sepulcro;

Lucas 24:2 Portugese Bible
E acharam a pedra revolvida do sepulcro.   

Luca 24:2 Romanian: Cornilescu
Au găsit piatra răsturnată de pe mormînt,

От Луки 24:2 Russian: Synodal Translation (1876)
но нашли камень отваленным от гроба.

От Луки 24:2 Russian koi8r
но нашли камень отваленным от гроба.

Luke 24:2 Shuar New Testament
Tura iwiarsamu kaya atutkamu urani aan Wßinkiarmiayi.

Lukas 24:2 Swedish (1917)
Och de funno stenen vara bortvältrad från graven.

Luka 24:2 Swahili NT
Walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi.

Lucas 24:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.

Ǝlinjil wa n Luqa 24:2 Tawallamat Tamajaq NT
Osanat-in tǝhunt ta tǝharat ǝzǝkka, tǝtiwasaɣararad, tǝlla den y ǝzǝkka.

ลูกา 24:2 Thai: from KJV
เขาเหล่านั้นเห็นก้อนหินกลิ้งออกพ้นจากปากอุโมงค์แล้ว

Luka 24:2 Turkish
Taşı mezarın girişinden yuvarlanmış buldular.

Лука 24:2 Ukrainian: NT
Знайшли ж камінь відкочений від гробу.

Luke 24:2 Uma New Testament
Rata hi ria, rahilo-rawo watu po'unca-na tederu' -mi.

Lu-ca 24:2 Vietnamese (1934)
Họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ;

Luke 24:1
Top of Page
Top of Page