New International Version "I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out." New Living Translation He replied, "If they kept quiet, the stones along the road would burst into cheers!" English Standard Version He answered, “I tell you, if these were silent, the very stones would cry out.” Berean Study Bible “I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.” New American Standard Bible But Jesus answered, "I tell you, if these become silent, the stones will cry out!" King James Bible And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. Holman Christian Standard Bible He answered, "I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out!" International Standard Version He replied, "I tell you, if they were quiet, the stones would cry out!" NET Bible He answered, "I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!" Aramaic Bible in Plain English He said to them, “I say to you that if these would be silent, the stones would be crying out loud.” GOD'S WORD® Translation Jesus replied, "I can guarantee that if they are quiet, the stones will cry out." Jubilee Bible 2000 And he answered and said unto them, I tell you that if these should be silent, the stones would immediately cry out. King James 2000 Bible And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. American King James Version And he answered and said to them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. American Standard Version And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out. Douay-Rheims Bible To whom he said: I say to you, that if these shall hold their peace, the stones will cry out. Darby Bible Translation And he answering said to them, I say unto you, If these shall be silent, the stones will cry out. English Revised Version And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out. Webster's Bible Translation And he answered and said to them, I tell you, that if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. Weymouth New Testament "I tell you," He replied, "that if *they* became silent, the very stones would cry out." World English Bible He answered them, "I tell you that if these were silent, the stones would cry out." Young's Literal Translation and he answering said to them, 'I say to you, that, if these shall be silent, the stones will cry out!' Lukas 19:40 Afrikaans PWL Luka 19:40 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 19:40 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 19:40 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 19:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 19:40 Bavarian Лука 19:40 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 19:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 19:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 19:40 Croatian Bible Lukáš 19:40 Czech BKR Lukas 19:40 Danish Lukas 19:40 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν Λέγω ὑμῖν ἐὰν οὗτοι σιωπήσουσιν, οἱ λίθοι κράξουσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai apokritheis eipen Lego hymin ean houtoi siopesousin, hoi lithoi kraxousin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai apokritheis eipen Lego hymin, ean houtoi siopesousin, hoi lithoi kraxousin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai apokritheis eipen legO umin oti ean outoi siOpEsousin oi lithoi kraxousin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai apokritheis eipen autois legO umin oti ean outoi siOpEsOsin oi lithoi kekraxontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai apokritheis eipen autois legO umin oti ean outoi siOpEsOsin oi lithoi kekraxontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai apokritheis eipen autois legO umin oti ean outoi siOpEsOsin oi lithoi kekraxontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Westcott/Hort - Transliterated kai apokritheis eipen legO umin ean outoi siOpEsousin oi lithoi kraxousin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:40 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai apokritheis eipen legO umin ean outoi siOpEsousin oi lithoi kraxousin Lukács 19:40 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 19:40 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:40 Finnish: Bible (1776) Luc 19:40 French: Darby Luc 19:40 French: Louis Segond (1910) Luc 19:40 French: Martin (1744) Lukas 19:40 German: Modernized Lukas 19:40 German: Luther (1912) Lukas 19:40 German: Textbibel (1899) Luca 19:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 19:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 19:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 19:40 Kabyle: NT 누가복음 19:40 Korean Lucas 19:40 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 19:40 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 19:40 Lithuanian Luke 19:40 Maori Lukas 19:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 19:40 Spanish: La Biblia de las Américas Respondiendo El, dijo: Os digo que si éstos callan, las piedras clamarán. Lucas 19:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 19:40 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 19:40 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 19:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 19:40 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 19:40 Portugese Bible Luca 19:40 Romanian: Cornilescu От Луки 19:40 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 19:40 Russian koi8r Luke 19:40 Shuar New Testament Lukas 19:40 Swedish (1917) Luka 19:40 Swahili NT Lucas 19:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 19:40 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 19:40 Thai: from KJV Luka 19:40 Turkish Лука 19:40 Ukrainian: NT Luke 19:40 Uma New Testament Lu-ca 19:40 Vietnamese (1934) |