Leviticus 24:12
New International Version
They put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.

New Living Translation
They kept the man in custody until the LORD's will in the matter should become clear to them.

English Standard Version
And they put him in custody, till the will of the LORD should be clear to them.

Berean Study Bible
They placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.

New American Standard Bible
They put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them.

King James Bible
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.

Holman Christian Standard Bible
They put him in custody until the LORD's decision could be made clear to them.

International Standard Version
They placed him in custody until a decision would be made to them according to the word of the LORD.

NET Bible
So they placed him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
They kept him in custody until the LORD told them what to do.

Jubilee Bible 2000
And they put him in ward that the mind of the LORD might be showed them.

King James 2000 Bible
And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown them.

American King James Version
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be showed them.

American Standard Version
And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And they put him into prison, till they might know what the Lord would command.

Darby Bible Translation
And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.

English Revised Version
And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.

Webster's Bible Translation
And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.

World English Bible
They put him in custody, until the will of Yahweh should be declared to them.

Young's Literal Translation
and he causeth him to rest in charge -- to explain to them by the mouth of Jehovah.

Levitikus 24:12 Afrikaans PWL
Hulle het hom toegesluit totdat die wil van יהוה aan hulle verklaar kon word.

Levitiku 24:12 Albanian
E futën në burg, deri sa t'u tregohej vullneti i Zotit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فوضعوه في المحرس ليعلن لهم عن فم الرب

S Brendertuem 24:12 Bavarian
Er wurd gfangen ghaltn, hinst däß dyr Trechtein entscheidn wurdd.

Левит 24:12 Bulgarian
И туриха го под стража, догде им се обяви от Господа, [какво да му сторят].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們把那人收在監裡,要得耶和華所指示的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

利 未 記 24:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 把 那 人 收 在 監 裡 , 要 得 耶 和 華 所 指 示 的 話 。

利 未 記 24:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 把 那 人 收 在 监 里 , 要 得 耶 和 华 所 指 示 的 话 。

Leviticus 24:12 Croatian Bible
Stave ga u zatvor dok im se ne očituje volja Jahvina.

Leviticus 24:12 Czech BKR
A dali jej do vězení, až by jim bylo oznámeno, co s ním Bůh káže učiniti.

3 Mosebog 24:12 Danish
Og de satte ham i Varetægt for at faa en Kendelse af HERRENS Mund.

Leviticus 24:12 Dutch Staten Vertaling
En zij leidden hem in de gevangenis, opdat hem, naar den mond des HEEREN, verklaring geschieden zou.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπέθεντο αὐτὸν εἰς φυλακήν, διακρῖναι αὐτὸν διὰ προστάγματος Κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויניחהו במשמר לפרש להם על־פי יהוה׃ פ

Aleppo Codex
יב ויניחהו במשמר לפרש להם על פי יהוה  {פ}

3 Mózes 24:12 Hungarian: Karoli
És õrizet alá veték azt, míg kijelentést nyernének az Úr akarata felõl.

Moseo 3: Levidoj 24:12 Esperanto
Kaj oni metis lin en malliberejon, gxis oni ricevos precizan decidon de la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 24:12 Finnish: Bible (1776)
Ja panivat hänen vankeuteen niinkauvaksi, että heille olis selkiä päätös annettu Herran suusta.

Lévitique 24:12 French: Darby
Et on le mit sous garde, afin de decider de son sort, selon la parole de l'Eternel.

Lévitique 24:12 French: Louis Segond (1910)
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Eternel ordonnerait.

Lévitique 24:12 French: Martin (1744)
Et on le mit en garde jusqu'à ce qu'on leur eût déclaré [ce qu'ils en devraient faire] selon la parole de l'Eternel.

3 Mose 24:12 German: Modernized
und legten ihn gefangen, bis ihnen klare Antwort würde durch den Mund des HERRN.

3 Mose 24:12 German: Luther (1912)
und legten ihn gefangen, bis ihnen klare Antwort würde durch den Mund des HERRN.

3 Mose 24:12 German: Textbibel (1899)
Und sie legten ihn in Gewahrsam, bis ihnen Weisung zukäme auf Grund eines Ausspruchs Jahwes.

Levitico 24:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lo misero in prigione, finché fosse deciso che cosa fare per ordine dell’Eterno.

Levitico 24:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e fu messo in prigione, finchè Mosè avesse dichiarato ciò che se ne avesse a fare, per comandamento del Signore.

IMAMAT 24:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ditaruh oranglah akan dia dalam penjara, supaya dalam halnya diputuskan hukum dengan nyata-nyata, setuju dengan firman Tuhan.

레위기 24:12 Korean
그들이 그를 가두고 여호와의 명령을 기다리더니

Leviticus 24:12 Latin: Vulgata Clementina
Miseruntque eum in carcerem, donec nossent quid juberet Dominus.

Kunigø knyga 24:12 Lithuanian
Jį uždarė ir laukė Viešpaties nurodymo.

Leviticus 24:12 Maori
Na ka hoatu ia e ratou kia tiakina, ma te kupu hoki a Ihowa te tikanga ki a ratou.

3 Mosebok 24:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De satte ham fast, forat de kunde få avgjørelse ved et ord fra Herren.

Levítico 24:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Y lo pusieron en la cárcel, hasta que se les aclarara la palabra del SEÑOR.

Levítico 24:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Lo pusieron en la cárcel, hasta que se les aclarara la palabra del SEÑOR.

Levítico 24:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y lo pusieron en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.

Levítico 24:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.

Levítico 24:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y lo pusieron en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra del SEÑOR.

Levítico 24:12 Bíblia King James Atualizada Português
Deixaram-no preso até que a vontade do SENHOR lhes fosse declarada.

Levítico 24:12 Portugese Bible
Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.   

Levitic 24:12 Romanian: Cornilescu
L-au aruncat în temniţă, pînă va spune Moise ce va porunci Domnul.

Левит 24:12 Russian: Synodal Translation (1876)
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.

Левит 24:12 Russian koi8r
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.

3 Mosebok 24:12 Swedish (1917)
Och de satte honom i förvar, för att de skulle få hans dom bestämd efter HERRENS befallning.

Leviticus 24:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y kanilang inilagay sa bilangguan hanggang sa ang hatol ay ipahayag sa kanila ng bibig ng Panginoon.

เลวีนิติ 24:12 Thai: from KJV
เขาจึงจองจำชายคนนั้นไว้จนกว่าน้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์จะเป็นที่กระจ่างต่อเขาทั้งหลาย

Levililer 24:12 Turkish
Adamı göz altına alıp RABbin kararını beklediler.

Leâ-vi Kyù 24:12 Vietnamese (1934)
Mẹ nó tên là Sê-lô-mít, con gái của Ðiệp-ri, thuộc về chi phái Ðan.

Leviticus 24:11
Top of Page
Top of Page