Lamentations 5:15 Multilingual: The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
Lamentations 5:15
New International Version
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.

New Living Translation
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

English Standard Version
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.

New American Standard Bible
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.

King James Bible
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Holman Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.

International Standard Version
The joy of our hearts has ceased, and our dancing has turned into dirges.

NET Bible
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.

GOD'S WORD® Translation
There is no joy left in our hearts. Our dancing has turned into mourning.

Jubilee Bible 2000
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

King James 2000 Bible
The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.

American King James Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

American Standard Version
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

Douay-Rheims Bible
The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.

Darby Bible Translation
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.

English Revised Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Webster's Bible Translation
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.

World English Bible
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

Young's Literal Translation
Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.

Klaagliedere 5:15 Afrikaans PWL
Die vreugde van ons verstand, wil en emosie het opgehou, ons danse het in rou verander.

Vajtimet 5:15 Albanian
Gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:15 Arabic: Smith & Van Dyke
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.

De Klaglieder 5:15 Bavarian
Froelich sein, dös ist vorbei; statt n Rai'n werd grad non bruett.

Плач Еремиев 5:15 Bulgarian
Престана радостта на сърцето ни; Хорото ни се обърна на жалеене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們心中的快樂止息,跳舞變為悲哀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。

耶 利 米 哀 歌 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 心 中 的 快 樂 止 息 , 跳 舞 變 為 悲 哀 。

耶 利 米 哀 歌 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 心 中 的 快 乐 止 息 , 跳 舞 变 为 悲 哀 。

Lamentations 5:15 Croatian Bible
Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.

Pláč Jeremiášův 5:15 Czech BKR
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.

Klagesangene 5:15 Danish
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.

Klaagliederen 5:15 Dutch Staten Vertaling
De vreugde onzes harten houdt op, onze rei is in treurigheid veranderd.

Westminster Leningrad Codex
שָׁבַת֙ מְשֹׂ֣ושׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃

WLC (Consonants Only)
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃

Aleppo Codex
טו שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו

Jeremiás sir 5:15 Hungarian: Karoli
Oda van a mi szívünk öröme, gyászra fordult a mi körtánczunk.

Plorkanto de Jeremia 5:15 Esperanto
Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.

VALITUSVIRRET 5:15 Finnish: Bible (1776)
Meidän sydämemme ilo loppui, meidän tanssimme on kääntynyt murheeksi.

Lamentations 5:15 French: Darby
Notre coeur a cesse de se rejouir; notre danse est changee en deuil.

Lamentations 5:15 French: Louis Segond (1910)
La joie a disparu de nos coeurs, Le deuil a remplacé nos danses.

Lamentations 5:15 French: Martin (1744)
La joie de notre cœur est cessée, et notre danse est tournée en deuil.

Klagelieder 5:15 German: Modernized
Unsers Herzens Freude hat ein Ende, unser Reigen ist in Wehklagen verkehret.

Klagelieder 5:15 German: Luther (1912)
Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.

Klagelieder 5:15 German: Textbibel (1899)
Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt.

Lamentazioni 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
La gioia de’ nostri cuori è cessata, le nostre danze son mutate in lutto.

Lamentazioni 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.

RATAPAN 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lenyaplah sudah segala kesukaan hati kami, dan tepuk tari kami sudah berubah menjadi dukacita.

예레미아애가 5:15 Korean
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며

Lamentationes 5:15 Latin: Vulgata Clementina
Defecit gaudium cordis nostri ; versus est in luctum chorus noster.

Raudø knyga 5:15 Lithuanian
Mūsų širdies džiaugsmas dingo, žaidimai virto liūdesiu.

Lamentations 5:15 Maori
Kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga.

Klagesangene 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Med vårt hjertes glede er det forbi, vår dans er omskiftet til sorg.

Lamentaciones 5:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Ha cesado el gozo de nuestro corazón, se ha convertido en duelo nuestra danza.

Lamentaciones 5:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ha cesado el gozo de nuestro corazón, Se ha convertido en duelo nuestra danza.

Lamentaciones 5:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestra danza se cambió en luto.

Lamentaciones 5:15 Spanish: Reina Valera 1909
Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.

Lamentaciones 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.

Lamentaçôes de Jeremias 5:15 Bíblia King James Atualizada Português
E assim, dos nossos corações fugiu desesperada a alegria; nossas danças converteram-se em pranto e lamentações.

Lamentaçôes de Jeremias 5:15 Portugese Bible
Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.   

Plangerile lui Ieremia 5:15 Romanian: Cornilescu
S'a dus bucuria din inimile noastre, şi jalea a luat locul jocurilor noastre.

Плач Иеремии 5:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.

Плач Иеремии 5:15 Russian koi8r
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.

Klagovisorna 5:15 Swedish (1917)
Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd i sorgelåt är vår dans förvandlad.

Lamentations 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kagalakan ng aming puso ay naglikat; ang aming sayaw ay napalitan ng tangisan.

เพลงคร่ำครวญ 5:15 Thai: from KJV
ความปลาบปลื้มก็ประลาตไปจากใจของพวกข้าพระองค์สิ้น การเต้นรำของพวกข้าพระองค์กลายเป็นการร่ำไห้

Ağıtlar 5:15 Turkish
Yüreğimizin sevinci durdu,
Oyunumuz yasa döndü.

Ca-thöông 5:15 Vietnamese (1934)
Lòng chúng tôi hết cả sự vui; Cuộc nhảy múa đổi ra tang chế.

Lamentations 5:14
Top of Page
Top of Page