New International Version I am the man who has seen affliction by the rod of the LORD's wrath. New Living Translation I am the one who has seen the afflictions that come from the rod of the LORD's anger. English Standard Version I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath; Berean Study Bible I am the man who has seen affliction under the rod of God’s wrath. New American Standard Bible I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath. King James Bible I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Holman Christian Standard Bible I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath. International Standard Version I am a man familiar with affliction— under the rod of God's anger. NET Bible I am the man who has experienced affliction from the rod of his wrath. GOD'S WORD® Translation "I am the man who has experienced suffering under the rod of God's fury. Jubilee Bible 2000 Aleph I am a man that sees affliction in the rod of his wrath. King James 2000 Bible I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath. American King James Version I AM the man that has seen affliction by the rod of his wrath. American Standard Version I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Douay-Rheims Bible Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation. Darby Bible Translation I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. English Revised Version I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Webster's Bible Translation I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. World English Bible I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath. Young's Literal Translation I am the man who hath seen affliction By the rod of His wrath. Klaagliedere 3:1 Afrikaans PWL Vajtimet 3:1 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 3:1 Bavarian Плач Еремиев 3:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 3:1 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 3:1 Czech BKR Klagesangene 3:1 Danish Klaagliederen 3:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἄλεφ. Ἐγὼ ἀνὴρ ὁ βλέπων πτωχείαν, ἐν ῥάβδῳ θυμοῦ αὐτοῦ ἐπ᾽ ἐμέ Westminster Leningrad Codex אֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 3:1 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 3:1 Esperanto VALITUSVIRRET 3:1 Finnish: Bible (1776) Lamentations 3:1 French: Darby Lamentations 3:1 French: Louis Segond (1910) Lamentations 3:1 French: Martin (1744) Klagelieder 3:1 German: Modernized Klagelieder 3:1 German: Luther (1912) Klagelieder 3:1 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 3:1 Korean Lamentationes 3:1 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 3:1 Lithuanian Lamentations 3:1 Maori Klagesangene 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas Yo soy el hombre que ha visto la aflicción bajo la vara de su furor. Lamentaciones 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 3:1 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 3:1 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 3:1 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 3:1 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 3:1 Russian koi8r Klagovisorna 3:1 Swedish (1917) Lamentations 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 3:1 Thai: from KJV Ağıtlar 3:1 Turkish Ca-thöông 3:1 Vietnamese (1934) |