New International Version "As you summon to a feast day, so you summoned against me terrors on every side. In the day of the LORD's anger no one escaped or survived; those I cared for and reared my enemy has destroyed." New Living Translation "You have invited terrors from all around, as though you were calling them to a day of feasting. In the day of the LORD's anger, no one has escaped or survived. The enemy has killed all the children whom I carried and raised." English Standard Version You summoned as if to a festival day my terrors on every side, and on the day of the anger of the LORD no one escaped or survived; those whom I held and raised my enemy destroyed. Berean Study Bible You summoned my attackers on every side, as for the day of an appointed feast. In the day of the LORD’s anger no one escaped or survived; my enemy has destroyed those I nurtured and reared. New American Standard Bible You called as in the day of an appointed feast My terrors on every side; And there was no one who escaped or survived In the day of the LORD'S anger. Those whom I bore and reared, My enemy annihilated them. King James Bible Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed. Holman Christian Standard Bible You summoned my attackers on every side, as if for an appointed festival day; on the day of the LORD's anger no one escaped or survived. My enemy has destroyed those I nurtured and reared. International Standard Version You have invited those who terrorize me to come around, as if today were a festival. No one has escaped or survived the time of the LORD's anger. My enemy has finished off those whom I cuddled and raised. NET Bible As if it were a feast day, you call enemies to terrify me on every side. On the day of the Lord's anger no one escaped or survived. My enemy has finished off those healthy infants whom I bore and raised. GOD'S WORD® Translation You have invited those who terrorize me on every side, as though they were invited to a festival. No one escaped or survived on the day of the LORD's anger. My enemy has murdered the children I nursed and raised." Jubilee Bible 2000 Tau Thou hast called as to a day of solemnity my terrors from everywhere, so that in the day of the LORD's anger no one escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up my enemy has consumed. King James 2000 Bible You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have cared for and brought up has my enemy consumed. American King James Version You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up has my enemy consumed. American Standard Version Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed. Douay-Rheims Bible Thau. Thou hast called as to a festival, those that should terrify me round about, and there was none in the day of the wrath of the Lord that escaped and was left: those that I brought up, and nourished, my enemy hath consumed them. Darby Bible Translation Thou hast called up, as on the day of a set feast, my terrors on every side; and in the day of Jehovah's anger there was none that escaped or remained: those that I have nursed and brought up hath mine enemy consumed. English Revised Version Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side, and there was none that escaped or remained in the day of the LORD'S anger: those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed. Webster's Bible Translation Thou hast called as in a solemn day my terrors around, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up, hath my enemy consumed. World English Bible You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; There was none that escaped or remained in the day of Yahweh's anger: Those that I have dandled and brought up has my enemy consumed. Young's Literal Translation Thou dost call as at a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed! Klaagliedere 2:22 Afrikaans PWL Vajtimet 2:22 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 2:22 Bavarian Плач Еремиев 2:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 2:22 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 2:22 Czech BKR Klagesangene 2:22 Danish Klaagliederen 2:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Θαύ. Ἐκάλεσεν ἡμέραν ἑορτῆς παροικίας μου κυκλόθεν, καὶ οὐκ ἐγένοντο ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς Κυρίου ἀνασωζόμενος καὶ καταλελειμμένος, ὡς ἐπεκράτησα καὶ ἐπλήθυνα ἐχθρούς μου πάντας. Westminster Leningrad Codex תִּקְרָא֩ כְיֹ֨ום מֹועֵ֤ד מְגוּרַי֙ מִסָּבִ֔יב וְלֹ֥א הָיָ֛ה בְּיֹ֥ום אַף־יְהוָ֖ה פָּלִ֣יט וְשָׂרִ֑יד אֲשֶׁר־טִפַּ֥חְתִּי וְרִבִּ֖יתִי אֹיְבִ֥י כִלָּֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 2:22 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 2:22 Esperanto VALITUSVIRRET 2:22 Finnish: Bible (1776) Lamentations 2:22 French: Darby Lamentations 2:22 French: Louis Segond (1910) Lamentations 2:22 French: Martin (1744) Klagelieder 2:22 German: Modernized Klagelieder 2:22 German: Luther (1912) Klagelieder 2:22 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 2:22 Korean Lamentationes 2:22 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 2:22 Lithuanian Lamentations 2:22 Maori Klagesangene 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas Como en día de fiesta solemne convocaste mis terrores de todas partes; y no hubo en el día de la ira del SEÑOR quien escapara ni sobreviviera. A los que crié y mantuve, mi enemigo los exterminó. Lamentaciones 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 2:22 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 2:22 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 2:22 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 2:22 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 2:22 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 2:22 Russian koi8r Klagovisorna 2:22 Swedish (1917) Lamentations 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 2:22 Thai: from KJV Ağıtlar 2:22 Turkish Ca-thöông 2:22 Vietnamese (1934) |