New International Version When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, New Living Translation After all the land was divided among the tribes, the Israelites gave a piece of land to Joshua as his allocation. English Standard Version When they had finished distributing the several territories of the land as inheritances, the people of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. Berean Study Bible When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, New American Standard Bible When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance in their midst to Joshua the son of Nun. King James Bible When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: Holman Christian Standard Bible When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them. International Standard Version When the Israelis had completed distribution of the various territories of the land as inheritances, they provided an inheritance to Nun's son Joshua. NET Bible When they finished dividing the land into its regions, the Israelites gave Joshua son of Nun some land. GOD'S WORD® Translation When they all had finally received the land they were to inherit, the people of Israel also gave land within their territory as an inheritance to Joshua, son of Nun. Jubilee Bible 2000 Thus they finished dividing the land in inheritance by their borders, and the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in their midst. King James 2000 Bible When they had finished dividing the land for inheritance according to their borders, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: American King James Version When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: American Standard Version So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them: Douay-Rheims Bible And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them, Darby Bible Translation And they ended dividing the land for inheritance according to its borders. And the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them. English Revised Version So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua me son of Nun in the midst of them: Webster's Bible Translation When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: World English Bible So they made an end of distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them. Young's Literal Translation And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst; Josua 19:49 Afrikaans PWL Jozueu 19:49 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 19:49 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 19:49 Bavarian Исус Навиев 19:49 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 19:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 19:49 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 19:49 Croatian Bible Jozue 19:49 Czech BKR Josua 19:49 Danish Jozua 19:49 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐπορεύθησαν ἐμβατεῦσαι τὴν γῆν κατὰ τὸ ὅριον αὐτῶν. καὶ ἔδωκαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ κλῆρον Ἰησοῖ τῷ υἱῷ Ναυὴ ἐν αὐτοῖς Westminster Leningrad Codex וַיְכַלּ֥וּ לִנְחֹל־אֶת־הָאָ֖רֶץ לִגְבֽוּלֹתֶ֑יהָ וַיִּתְּנ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֧ל נַחֲלָ֛ה לִיהֹושֻׁ֥עַ בִּן־נ֖וּן בְּתֹוכָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 19:49 Hungarian: Karoli Josuo 19:49 Esperanto JOOSUA 19:49 Finnish: Bible (1776) Josué 19:49 French: Darby Josué 19:49 French: Louis Segond (1910) Josué 19:49 French: Martin (1744) Josua 19:49 German: Modernized Josua 19:49 German: Luther (1912) Josua 19:49 German: Textbibel (1899) Giosué 19:49 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 19:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 19:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 19:49 Korean Iosue 19:49 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 19:49 Lithuanian Joshua 19:49 Maori Josvas 19:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 19:49 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando terminaron de repartir la tierra en heredad según sus límites, los hijos de Israel dieron heredad en medio de ellos a Josué, hijo de Nun. Josué 19:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 19:49 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 19:49 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 19:49 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 19:49 Bíblia King James Atualizada Português Josué 19:49 Portugese Bible Iosua 19:49 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 19:49 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 19:49 Russian koi8r Josuaé 19:49 Swedish (1917) Joshua 19:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 19:49 Thai: from KJV Yeşu 19:49 Turkish Gioâ-sueâ 19:49 Vietnamese (1934) |