New International Version As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. New Living Translation We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us. The night is coming, and then no one can work. English Standard Version We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work. Berean Study Bible While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work. New American Standard Bible "We must work the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming when no one can work. King James Bible I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Holman Christian Standard Bible We must do the works of Him who sent Me while it is day. Night is coming when no one can work. International Standard Version I must do the work of the one who sent me while it is day. Night is approaching, when no one can work. NET Bible We must perform the deeds of the one who sent me as long as it is daytime. Night is coming when no one can work. Aramaic Bible in Plain English “It is fitting that I do the works of him who has sent me while it is day; the night is coming in which a man cannot work.” GOD'S WORD® Translation We must do what the one who sent me wants us to do while it is day. The night when no one can do anything is coming. Jubilee Bible 2000 It is expedient that I do the works of him that sent me while it is day; the night comes, when no one can work. King James 2000 Bible I must work the works of him that sent me, while it is day: the night comes, when no man can work. American King James Version I must work the works of him that sent me, while it is day: the night comes, when no man can work. American Standard Version We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Douay-Rheims Bible I must work the works of him that sent me, whilst it is day: the night cometh, when no man can work. Darby Bible Translation I must work the works of him that has sent me while it is day. [The] night is coming, when no one can work. English Revised Version We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Webster's Bible Translation I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh when no man can work. Weymouth New Testament We must do the works of Him who sent me while there is daylight. Night is coming on, when no one can work. World English Bible I must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work. Young's Literal Translation it behoveth me to be working the works of Him who sent me while it is day; night doth come, when no one is able to work: -- Johannes 9:4 Afrikaans PWL Gjoni 9:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 9:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 9:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 9:4 Bavarian Йоан 9:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 9:4 Croatian Bible Jan 9:4 Czech BKR Johannes 9:4 Danish Johannes 9:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡμᾶς δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hemas dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me heos hemera estin; erchetai nyx hote oudeis dynatai ergazesthai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hemas dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me heos hemera estin; erchetai nyx hote oudeis dynatai ergazesthai. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Emas dei ergazesthai ta erga tou pempsantos Emas eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eme dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eme dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eme dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Westcott/Hort - Transliterated Emas dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Emas dei ergazesthai ta erga tou pempsantos me eOs Emera estin erchetai nux ote oudeis dunatai ergazesthai János 9:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 9:4 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:4 Finnish: Bible (1776) Jean 9:4 French: Darby Jean 9:4 French: Louis Segond (1910) Jean 9:4 French: Martin (1744) Johannes 9:4 German: Modernized Johannes 9:4 German: Luther (1912) Johannes 9:4 German: Textbibel (1899) Giovanni 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 9:4 Kabyle: NT 요한복음 9:4 Korean Ioannes 9:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 9:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 9:4 Lithuanian John 9:4 Maori Johannes 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas Nosotros debemos hacer las obras del que me envió mientras es de día; la noche viene cuando nadie puede trabajar. Juan 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 9:4 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 9:4 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 9:4 Bíblia King James Atualizada Português João 9:4 Portugese Bible Ioan 9:4 Romanian: Cornilescu От Иоанна 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 9:4 Russian koi8r John 9:4 Shuar New Testament Johannes 9:4 Swedish (1917) Yohana 9:4 Swahili NT Juan 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 9:4 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 9:4 Thai: from KJV Yuhanna 9:4 Turkish Йоан 9:4 Ukrainian: NT John 9:4 Uma New Testament Giaêng 9:4 Vietnamese (1934) |