New International Version You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies. New Living Translation For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. English Standard Version You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. Berean Study Bible You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies. New American Standard Bible "You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies. King James Bible Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Holman Christian Standard Bible You are of your father the Devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars. International Standard Version You belong to your father the devil, and you want to carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning and has never stood for truth, since there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks in character, because he is a liar and the father of lies. NET Bible You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies. Aramaic Bible in Plain English “You are from your father The Devil, and the desire of your father you are willing to do; from the beginning he has been murdering men and does not stand in the truth because there is no truth in him; whenever he speaks a lie, he speaks from what is his, because he is of falsehood and is also its father.” GOD'S WORD® Translation You come from your father, the devil, and you desire to do what your father wants you to do. The devil was a murderer from the beginning. He has never been truthful. He doesn't know what the truth is. Whenever he tells a lie, he's doing what comes naturally to him. He's a liar and the father of lies. Jubilee Bible 2000 Ye are of your father the devil, and the desires of your father ye desire to do. He was a murderer from the beginning and abode not in the truth because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own, for he is a liar and the father of it. King James 2000 Bible You are of your father the devil, and the lusts of your father you will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of it. American King James Version You are of your father the devil, and the lusts of your father you will do. He was a murderer from the beginning, and stayed not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of it. American Standard Version Ye are of your father the devil, and the lusts of your father it is your will to do. He was a murderer from the beginning, and standeth not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof. Douay-Rheims Bible You are of your father the devil, and the desires of your father you will do. He was a murderer from the beginning, and he stood not in the truth; because truth is not in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof. Darby Bible Translation Ye are of the devil, as [your] father, and ye desire to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks falsehood, he speaks of what is his own; for he is a liar and its father: English Revised Version Ye are of your father the devil, and the lusts of your father it is your will to do. He was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof. Webster's Bible Translation Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do: he was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Weymouth New Testament The father whose sons you are is the Devil; and you desire to do what gives him pleasure. *He* was a murderer from the beginning, and does not stand firm in the truth--for there is no truth in him. Whenever he utters his lie, he utters it out of his own store; for he is a liar, and the father of lies. World English Bible You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and its father. Young's Literal Translation 'Ye are of a father -- the devil, and the desires of your father ye will to do; he was a man-slayer from the beginning, and in the truth he hath not stood, because there is no truth in him; when one may speak the falsehood, of his own he speaketh, because he is a liar -- also his father. Johannes 8:44 Afrikaans PWL Gjoni 8:44 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 8:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 8:44 Bavarian Йоан 8:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 8:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 8:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 8:44 Croatian Bible Jan 8:44 Czech BKR Johannes 8:44 Danish Johannes 8:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῷ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ, ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hymeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithymias tou patros hymon thelete poiein. ekeinos anthropoktonos en ap’ arches, kai en te aletheia ouk esteken, hoti ouk estin aletheia en auto. hotan lale to pseudos, ek ton idion lalei, hoti pseustes estin kai ho pater autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hymeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithymias tou patros hymon thelete poiein. ekeinos anthropoktonos en ap' arches, kai en te aletheia ouk esteken, hoti ouk estin aletheia en auto. hotan lale to pseudos, ek ton idion lalei, hoti pseustes estin kai ho pater autou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated umeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouk estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated umeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouch estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated umeis ek patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouch estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated umeis ek patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouch estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Westcott/Hort - Transliterated umeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouk estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated umeis ek tou patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umOn thelete poiein ekeinos anthrOpoktonos En ap archEs kai en tE alEtheia ouk estEken oti ouk estin alEtheia en autO otan lalE to pseudos ek tOn idiOn lalei oti pseustEs estin kai o patEr autou János 8:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 8:44 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:44 Finnish: Bible (1776) Jean 8:44 French: Darby Jean 8:44 French: Louis Segond (1910) Jean 8:44 French: Martin (1744) Johannes 8:44 German: Modernized Johannes 8:44 German: Luther (1912) Johannes 8:44 German: Textbibel (1899) Giovanni 8:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 8:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 8:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 8:44 Kabyle: NT 요한복음 8:44 Korean Ioannes 8:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 8:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 8:44 Lithuanian John 8:44 Maori Johannes 8:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 8:44 Spanish: La Biblia de las Américas Sois de vuestro padre el diablo y queréis hacer los deseos de vuestro padre. El fue un homicida desde el principio, y no se ha mantenido en la verdad porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, habla de su propia naturaleza, porque es mentiroso y el padre de la mentira. Juan 8:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 8:44 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 8:44 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 8:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 8:44 Bíblia King James Atualizada Português João 8:44 Portugese Bible Ioan 8:44 Romanian: Cornilescu От Иоанна 8:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 8:44 Russian koi8r John 8:44 Shuar New Testament Johannes 8:44 Swedish (1917) Yohana 8:44 Swahili NT Juan 8:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 8:44 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 8:44 Thai: from KJV Yuhanna 8:44 Turkish Йоан 8:44 Ukrainian: NT John 8:44 Uma New Testament Giaêng 8:44 Vietnamese (1934) |