Johannes 6:48 Afrikaans PWLאנא אנא - Ek is, was, sal wees Wie Ek is, was, sal wees, die Brood van Lewe.
Gjoni 6:48 AlbanianUnë jam buka e jetës.
ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:48 Arabic: Smith & Van Dykeانا هو خبز الحياة.
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:48 Armenian (Western): NTԵ՛ս եմ կեանքի հացը:
Euangelioa S. Ioannen araura. 6:48 Basque (Navarro-Labourdin): NTNi naiz vicitzeco oguia.
Dyr Johanns 6:48 BavarianI bin dös Broot, wo Löbn gibt.
Йоан 6:48 BulgarianАз съм хлябът на живота.
中文標準譯本 (CSB Traditional)我就是生命的糧。
中文标准译本 (CSB Simplified)我就是生命的粮。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我就是生命的糧。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我就是生命的粮。
約 翰 福 音 6:48 Chinese Bible: Union (Traditional)我 就 是 生 命 的 糧 。
約 翰 福 音 6:48 Chinese Bible: Union (Simplified)我 就 是 生 命 的 粮 。
Evanðelje po Ivanu 6:48 Croatian BibleJa sam kruh života.
Jan 6:48 Czech BKRJáť jsem ten chléb života.
Johannes 6:48 DanishJeg er Livets Brød.
Johannes 6:48 Dutch Staten VertalingIk ben het Brood des levens.
Westcott and Hort 1881ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς·
Westcott and Hort / [NA27 variants]ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς·
RP Byzantine Majority Text 2005Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
Greek Orthodox Church 1904ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
Tischendorf 8th Editionἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
Scrivener's Textus Receptus 1894ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
Stephanus Textus Receptus 1550ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς
Westcott and Hort 1881 w/o Diacriticsεγω ειμι ο αρτος της ζωης
Tischendorf 8th Ed. w/o Diacriticsεγω ειμι ο αρτος της ζωης
Stephanus Textus Receptus 1550εγω ειμι ο αρτος της ζωης
Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacriticsεγω ειμι ο αρτος της ζωης.
Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacriticsεγω ειμι ο αρτος της ζωης
Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacriticsεγω ειμι ο αρτος της ζωης
Nestle Greek New Testament 1904 - Transliteratedegō eimi ho artos tēs zōēs.ego eimi ho artos tes zoes.
ego eimi ho artos tes zoes.
Westcott and Hort 1881 - Transliteratedegō eimi ho artos tēs zōēs;ego eimi ho artos tes zoes;
ego eimi ho artos tes zoes;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēsegO eimi o artos tEs zOEs
egO eimi o artos tEs zOEs
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēsegO eimi o artos tEs zOEs
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēs egO eimi o artos tEs zOEs
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēsegO eimi o artos tEs zOEs
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Westcott/Hort - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēsegO eimi o artos tEs zOEs
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:48 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedegō eimi o artos tēs zōēsegO eimi o artos tEs zOEs
János 6:48 Hungarian: KaroliÉn vagyok az életnek kenyere.
La evangelio laŭ Johano 6:48 EsperantoMi estas la pano de vivo.
Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:48 Finnish: Bible (1776)Minä olen elämän leipä.
Jean 6:48 French: DarbyMoi, je suis le pain de vie.
Jean 6:48 French: Louis Segond (1910)Je suis le pain de vie.
Jean 6:48 French: Martin (1744)Je suis le pain de vie.
Johannes 6:48 German: ModernizedIch bin das Brot des Lebens.
Johannes 6:48 German: Luther (1912)Ich bin das Brot des Lebens.
Johannes 6:48 German: Textbibel (1899)Ich bin das Brot des Lebens.
Giovanni 6:48 Italian: Riveduta Bible (1927)Io sono il pan della vita.
Giovanni 6:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io sono il pan della vita.
YOHANES 6:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Aku inilah Roti Hidup itu.
John 6:48 Kabyle: NTaxaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert.
요한복음 6:48 Korean내가 곧 생명의 떡이로다
Ioannes 6:48 Latin: Vulgata ClementinaEgo sum panis vitæ.
Sv. Jānis 6:48 Latvian New TestamentEs esmu dzīvības maize.
Evangelija pagal Jonà 6:48 LithuanianAš esu gyvenimo duona.
John 6:48 MaoriKo ahau te taro o te ora.
Johannes 6:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg er livsens brød.
Juan 6:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos"Yo soy el pan de la vida.
Juan 6:48 Spanish: Reina Valera GómezYo soy el pan de vida.
Juan 6:48 Spanish: Reina Valera 1909Yo soy el pan de vida.
Juan 6:48 Spanish: Sagradas Escrituras 1569YO SOY el pan de vida.
João 6:48 Bíblia King James Atualizada PortuguêsEu sou o Pão da Vida.
João 6:48 Portugese BibleEu sou o pão da vida.
Ioan 6:48 Romanian: CornilescuEu sînt Pînea vieţii.
От Иоанна 6:48 Russian: Synodal Translation (1876)Я есмь хлеб жизни.
От Иоанна 6:48 Russian koi8rЯ есмь хлеб жизни.
John 6:48 Shuar New TestamentWikia iwiaakman S·ana N· apatkuitjai.
Johannes 6:48 Swedish (1917)Jag är livets bröd.
Yohana 6:48 Swahili NTMimi ni mkate wa uzima.
Juan 6:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ako ang tinapay ng kabuhayan.
Ǝlinjil wa n Yaxya 6:48 Tawallamat Tamajaq NTNak a imosan amensay wa ihakkin tǝmǝddurt.
ยอห์น 6:48 Thai: from KJVเราเป็นอาหารแห่งชีวิตนั้น
Yuhanna 6:48 TurkishYaşam ekmeği Benim.
Йоан 6:48 Ukrainian: NTЯ хлїб життя.
John 6:48 Uma New TestamentAku' -mi pongkoni' to mpowai' katuwua'.
Giaêng 6:48 Vietnamese (1934)Ta là bánh của sự sống.