New International Version Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. New Living Translation Several boats from Tiberias landed near the place where the Lord had blessed the bread and the people had eaten. English Standard Version Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. Berean Study Bible However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. New American Standard Bible There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. King James Bible (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) Holman Christian Standard Bible Some boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord gave thanks. International Standard Version Other small boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. NET Bible But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. Aramaic Bible in Plain English But other ships had come from Tiberias, next to that place at which they had eaten the bread which Yeshua blessed. GOD'S WORD® Translation Other boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord gave thanks. Jubilee Bible 2000 (but other boats came from Tiberias near unto the place where they ate bread after the Lord had given thanks); King James 2000 Bible (However there came other boats from Tiberias near unto the place where they did eat bread, after the Lord had given thanks:) American King James Version (However, there came other boats from Tiberias near to the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) American Standard Version (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): Douay-Rheims Bible But other ships came in from Tiberias; nigh unto the place where they had eaten the bread, the Lord giving thanks. Darby Bible Translation (but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;) English Revised Version (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): Webster's Bible Translation (Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:) Weymouth New Testament Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. World English Bible However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. Young's Literal Translation (and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks), Johannes 6:23 Afrikaans PWL Gjoni 6:23 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:23 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:23 Bavarian Йоан 6:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:23 Croatian Bible Jan 6:23 Czech BKR Johannes 6:23 Danish Johannes 6:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ ἦλθεν πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ Κυρίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla elthen ploiaria ek Tiberiados engys tou topou hopou ephagon ton arton eucharistesantos tou Kyriou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla elthen ploia ek Tiberiados engys tou topou hopou ephagon ton arton eucharistesantos tou kyriou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla Elthen ploiaria ek tiberiados engus tou topou opou ephagon ton arton eucharistEsantos tou kuriou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated alla de Elthen ploiaria ek tiberiados engus tou topou opou ephagon ton arton eucharistEsantos tou kuriou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated alla de Elthen ploiaria ek tiberiados engus tou topou opou ephagon ton arton eucharistEsantos tou kuriou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated alla de Elthen ploiaria ek tiberiados engus tou topou opou ephagon ton arton eucharistEsantos tou kuriou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Westcott/Hort - Transliterated alla Elthen ploia ek tiberiados engus tou topou opou ephagon ton arton eucharistEsantos tou kuriou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla Elthen {WH: ploia} {UBS4: János 6:23 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:23 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:23 Finnish: Bible (1776) Jean 6:23 French: Darby Jean 6:23 French: Louis Segond (1910) Jean 6:23 French: Martin (1744) Johannes 6:23 German: Modernized Johannes 6:23 German: Luther (1912) Johannes 6:23 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:23 Kabyle: NT 요한복음 6:23 Korean Ioannes 6:23 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:23 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:23 Lithuanian John 6:23 Maori Johannes 6:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas Vinieron otras barcas de Tiberias cerca del lugar donde habían comido el pan después de que el Señor había dado gracias. Juan 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:23 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:23 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:23 Bíblia King James Atualizada Português João 6:23 Portugese Bible Ioan 6:23 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:23 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:23 Russian koi8r John 6:23 Shuar New Testament Johannes 6:23 Swedish (1917) Yohana 6:23 Swahili NT Juan 6:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:23 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:23 Thai: from KJV Yuhanna 6:23 Turkish Йоан 6:23 Ukrainian: NT John 6:23 Uma New Testament Giaêng 6:23 Vietnamese (1934) |