New International Version When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted." New Living Translation After everyone was full, Jesus told his disciples, "Now gather the leftovers, so that nothing is wasted." English Standard Version And when they had eaten their fill, he told his disciples, “Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost.” Berean Study Bible And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.” New American Standard Bible When they were filled, He said to His disciples, "Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost." King James Bible When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. Holman Christian Standard Bible When they were full, He told His disciples, "Collect the leftovers so that nothing is wasted." International Standard Version When they were completely satisfied, Jesus told his disciples, "Collect the pieces that are left over so that nothing is wasted." NET Bible When they were all satisfied, Jesus said to his disciples, "Gather up the broken pieces that are left over, so that nothing is wasted." Aramaic Bible in Plain English And when they were full, he said to his disciples, “Gather the leftover fragments, that nothing be lost.” GOD'S WORD® Translation When the people were full, Jesus told his disciples, "Gather the leftover pieces so that nothing will be wasted." Jubilee Bible 2000 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain that nothing be lost. King James 2000 Bible When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. American King James Version When they were filled, he said to his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. American Standard Version And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost. Douay-Rheims Bible And when they were filled, he said to his disciples: Gather up the fragments that remain, lest they be lost. Darby Bible Translation And when they had been filled, he says to his disciples, Gather together the fragments which are over and above, that nothing may be lost. English Revised Version And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost. Webster's Bible Translation When they were satisfied, he said to his disciples, Gather the fragments that remain, that nothing may be lost. Weymouth New Testament When all were fully satisfied, He said to His disciples, "Gather up the broken portions that remain over, so that nothing be lost." World English Bible When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost." Young's Literal Translation And when they were filled, he saith to his disciples, 'Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;' Johannes 6:12 Afrikaans PWL Gjoni 6:12 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:12 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:12 Bavarian Йоан 6:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:12 Croatian Bible Jan 6:12 Czech BKR Johannes 6:12 Danish Johannes 6:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos de eneplesthesan, legei tois mathetais autou Synagagete ta perisseusanta klasmata, hina me ti apoletai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos de eneplesthesan legei tois mathetais autou Synagagete ta perisseusanta klasmata, hina me ti apoletai. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Westcott/Hort - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Os de eneplEsthEsan legei tois mathEtais autou sunagagete ta perisseusanta klasmata ina mE ti apolEtai János 6:12 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:12 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:12 Finnish: Bible (1776) Jean 6:12 French: Darby Jean 6:12 French: Louis Segond (1910) Jean 6:12 French: Martin (1744) Johannes 6:12 German: Modernized Johannes 6:12 German: Luther (1912) Johannes 6:12 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:12 Kabyle: NT 요한복음 6:12 Korean Ioannes 6:12 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:12 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:12 Lithuanian John 6:12 Maori Johannes 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando se saciaron, dijo a sus discípulos: Recoged los pedazos que sobran, para que no se pierda nada. Juan 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:12 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:12 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:12 Bíblia King James Atualizada Português João 6:12 Portugese Bible Ioan 6:12 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:12 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:12 Russian koi8r John 6:12 Shuar New Testament Johannes 6:12 Swedish (1917) Yohana 6:12 Swahili NT Juan 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:12 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:12 Thai: from KJV Yuhanna 6:12 Turkish Йоан 6:12 Ukrainian: NT John 6:12 Uma New Testament Giaêng 6:12 Vietnamese (1934) |