New International Version So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?" New Living Translation "Who said such a thing as that?" they demanded. English Standard Version They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?” Berean Study Bible “Who is this man who told you to pick it up and walk?” they asked. New American Standard Bible They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your pallet and walk '?" King James Bible Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk? Holman Christian Standard Bible Who is this man who told you, Pick up your mat and walk?" they asked. International Standard Version They asked him, "Who is the man who told you, 'Pick it up and walk'?" NET Bible They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your mat and walk'?" Aramaic Bible in Plain English And they asked him: “Who is this man who said to you, 'Take up your bed and walk?'” GOD'S WORD® Translation The Jews asked him, "Who is the man who told you to pick it up and walk?" Jubilee Bible 2000 Then they asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed and walk? King James 2000 Bible Then asked they him, What man is that who said unto you, Take up your bed, and walk? American King James Version Then asked they him, What man is that which said to you, Take up your bed, and walk? American Standard Version They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed , and walk? Douay-Rheims Bible They asked him therefore: Who is that man who said to thee, Take up thy bed, and walk? Darby Bible Translation They asked him [therefore], Who is the man who said to thee, Take up thy couch and walk? English Revised Version They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed, and walk? Webster's Bible Translation Then they asked him, What man is that who said to thee, Take up thy bed, and walk? Weymouth New Testament "Who is it," they asked, "that said to you, 'Take up your mat and walk'?" World English Bible Then they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'?" Young's Literal Translation they questioned him, then, 'Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?' Johannes 5:12 Afrikaans PWL Gjoni 5:12 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:12 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 5:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 5:12 Bavarian Йоан 5:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 5:12 Croatian Bible Jan 5:12 Czech BKR Johannes 5:12 Danish Johannes 5:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἠρώτησαν αὐτόν Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι Ἆρον καὶ περιπάτει; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated erotesan auton Tis estin ho anthropos ho eipon soi Aron kai peripatei? Westcott and Hort 1881 - Transliterated erotesan auton Tis estin ho anthropos ho eipon soi Aron kai peripatei? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ErOtEsan auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron kai peripatei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ErOtEsan oun auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron ton krabbaton sou kai peripatei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ErOtEsan oun auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron ton krabbaton sou kai peripatei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ErOtEsan oun auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron ton krabbaton sou kai peripatei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Westcott/Hort - Transliterated ErOtEsan auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron kai peripatei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ErOtEsan auton tis estin o anthrOpos o eipOn soi aron kai peripatei János 5:12 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 5:12 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:12 Finnish: Bible (1776) Jean 5:12 French: Darby Jean 5:12 French: Louis Segond (1910) Jean 5:12 French: Martin (1744) Johannes 5:12 German: Modernized Johannes 5:12 German: Luther (1912) Johannes 5:12 German: Textbibel (1899) Giovanni 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 5:12 Kabyle: NT 요한복음 5:12 Korean Ioannes 5:12 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 5:12 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 5:12 Lithuanian John 5:12 Maori Johannes 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas Le preguntaron: ¿Quién es el hombre que te dijo: ``Toma tu camilla y anda? Juan 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 5:12 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 5:12 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 5:12 Bíblia King James Atualizada Português João 5:12 Portugese Bible Ioan 5:12 Romanian: Cornilescu От Иоанна 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 5:12 Russian koi8r John 5:12 Shuar New Testament Johannes 5:12 Swedish (1917) Yohana 5:12 Swahili NT Juan 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 5:12 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 5:12 Thai: from KJV Yuhanna 5:12 Turkish Йоан 5:12 Ukrainian: NT John 5:12 Uma New Testament Giaêng 5:12 Vietnamese (1934) |