Job 6:21
New International Version
Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid.

New Living Translation
You, too, have given no help. You have seen my calamity, and you are afraid.

English Standard Version
For you have now become nothing; you see my calamity and are afraid.

Berean Study Bible
For now you are of no help; you see terror, and you are afraid.

New American Standard Bible
"Indeed, you have now become such, You see a terror and are afraid.

King James Bible
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.

Holman Christian Standard Bible
So this is what you have now become to me. When you see something dreadful, you are afraid.

International Standard Version
"And now you're all just like them, aren't you? You see my terror and are terrified.

NET Bible
For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.

GOD'S WORD® Translation
"So you are as unreliable to me [as they are]. You see something terrifying, and you are afraid.

Jubilee Bible 2000
Now ye are certainly as they; ye have seen the torment and are afraid.

King James 2000 Bible
For now you are nothing; you see my terror, and are afraid.

American King James Version
For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.

American Standard Version
For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.

Douay-Rheims Bible
Now you are come: and now seeing my affliction you are afraid.

Darby Bible Translation
So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.

English Revised Version
For now ye are nothing; ye see a terror, and are afraid.

Webster's Bible Translation
For now ye are nothing: ye see my casting down, and are afraid.

World English Bible
For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.

Young's Literal Translation
Surely now ye have become the same! Ye see a downfall, and are afraid.

Job 6:21 Afrikaans PWL
Julle het ook so vir my geword, want voordat julle angs gesien het, was julle bang.

Jobi 6:21 Albanian
Tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.

ﺃﻳﻮﺏ 6:21 Arabic: Smith & Van Dyke
فالآن قد صرتم مثلها. رايتم ضربة ففزعتم.

Dyr Hieb 6:21 Bavarian
I kan enk abschreibn, dös ist bitter. Ös seghtß meinn Zuestand, kriegtß aynn Grausn.

Йов 6:21 Bulgarian
Сега и вие сте [така] никакви; Видяхте ужас, и се уплашихте.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們正是這樣,看見驚嚇的事便懼怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们正是这样,看见惊吓的事便惧怕。

約 伯 記 6:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 們 正 是 這 樣 , 看 見 驚 嚇 的 事 便 懼 怕 。

約 伯 記 6:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 们 正 是 这 样 , 看 见 惊 吓 的 事 便 惧 怕 。

Job 6:21 Croatian Bible
U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.

Jobova 6:21 Czech BKR
Tak zajisté i vy byvše, nejste; vidouce potření mé, děsíte se.

Job 6:21 Danish
Ja, slige Strømme er I mig nu, Rædselen saa I og grebes af Skræk!

Job 6:21 Dutch Staten Vertaling
Voorwaar, alzo zijt gijlieden mij nu niets geworden; gij hebt gezien de ontzetting, en gij hebt gevreesd.

Swete's Septuagint
ἀτὰρ δὲ καὶ ὑμεῖς ἐπέβητέ μοι ἀνελεημόνως, ὥστε ἰδόντες τὸ ἐμὸν τραῦμα φοβήθητε.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם [לֹא כ] (לֹ֑ו ק) תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃

WLC (Consonants Only)
כי־עתה הייתם [לא כ] (לו ק) תראו חתת ותיראו׃

Aleppo Codex
כא כי-עתה הייתם לא  תראו חתת ותיראו

Jób 6:21 Hungarian: Karoli
Így lettetek ti most semmivé; látjátok a nyomort és féltek.

Ijob 6:21 Esperanto
Nun vi neniigxis; Vi ekvidis terurajxon, kaj ektimis.

JOB 6:21 Finnish: Bible (1776)
Sillä ette nyt mitään ole; ja että te näette surkeuden, pelkäätte te.

Job 6:21 French: Darby
De meme maintenant vous n'etes rien; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous etes effrayes.

Job 6:21 French: Louis Segond (1910)
Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Job 6:21 French: Martin (1744)
Certes, vous m'êtes devenus inutiles; vous avez vu ma calamité étonnante, et vous en avez eu horreur.

Hiob 6:21 German: Modernized
Denn ihr seid nun zu mir kommen; und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch.

Hiob 6:21 German: Luther (1912)
So seid ihr jetzt ein Nichts geworden, und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch.

Hiob 6:21 German: Textbibel (1899)
So seid ihr nun für mich geworden: ihr schautet Schrecknis, - da scheutet ihr euch!

Giobbe 6:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tali siete divenuti voi per me: vedete uno che fa orrore, e vi prende la paura.

Giobbe 6:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè ora voi siete venuti a niente; Avete veduta la ruina, ed avete avuta paura.

AYUB 6:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianlah sekarang kamupun tiada berfaedah kepadaku; baharu kamu melihat kegentaran itu maka kamu lari!

욥기 6:21 Korean
너희도 허망한 자라 너희가 두려운 일을 본즉 겁내는구나

Iob 6:21 Latin: Vulgata Clementina
Nunc venistis ; et modo videntes plagam meam, timetis.

Jobo knyga 6:21 Lithuanian
Jūs esate niekas, nes pamatę mano pažeminimą, išsigandote.

Job 6:21 Maori
Na he kahore noa iho koutou; ka kite koutou i te mea whakamataku, a ka wehi.

Jobs 6:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Således er I nu blitt til intet; I ser ulykken og blir redde.

Job 6:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Ciertamente, así sois vosotros ahora, veis algo aterrador y os espantáis.

Job 6:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ciertamente, así son ustedes ahora, Ven algo aterrador y se espantan.

Job 6:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Ahora ciertamente como ellas sois vosotros; pues habéis visto mi infortunio, y teméis.

Job 6:21 Spanish: Reina Valera 1909
Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: Que habéis visto el tormento, y teméis.

Job 6:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ahora ciertamente vosotros sois como ellas; que habéis visto el tormento, y teméis.

Jó 6:21 Bíblia King James Atualizada Português
Para mim haveis vos tornado assim: quanto mais me vedes assustado e com medo, tanto mais ficais apavorados.

Jó 6:21 Portugese Bible
Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.   

Iov 6:21 Romanian: Cornilescu
Aşa sînteţi şi voi acum pentru mine. Voi îmi vedeţi necazul, şi vă îngroziţi!

Иов 6:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.

Иов 6:21 Russian koi8r
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.

Job 6:21 Swedish (1917)
Ja, likaså ären I nu ingenting värda, handfallna stån I av förfäran och förskräckelse.

Job 6:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ngayon, kayo'y nauwi sa wala; kayo'y nangakakakita ng kakilabutan, at nangatatakot.

โยบ 6:21 Thai: from KJV
เพราะบัดนี้ ท่านทั้งหลายก็ไร้ความหมาย ท่านเห็นความลำบากยากเย็นของข้า และท่านก็กลัว

Eyüp 6:21 Turkish
Artık siz de bir hiç oldunuz,
Dehşete kapılıp korkuyorsunuz.

Gioùp 6:21 Vietnamese (1934)
Hiện nay các bạn cũng không ra gì hết; Các bạn thấy sự đáng kinh khiếp, bèn run sợ.

Job 6:20
Top of Page
Top of Page