New International Version Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm, New Living Translation "Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning? English Standard Version “Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt, Berean Study Bible Who cuts a channel for the flood or clears a path for the thunderbolt, New American Standard Bible "Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt, King James Bible Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; Holman Christian Standard Bible Who cuts a channel for the flooding rain or clears the way for lightning, International Standard Version "Who cuts canals for storm floods, and paths for the lightning and thunder, NET Bible Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder, GOD'S WORD® Translation "Who made a channel for the flooding rains and a path for the thunderstorms Jubilee Bible 2000 Who has divided a watercourse for the overflowing of waters or a way for the lightning of thunder, King James 2000 Bible Who has divided a channel for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; American King James Version Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; American Standard Version Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder; Douay-Rheims Bible Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder : Darby Bible Translation Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash; English Revised Version Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder; Webster's Bible Translation Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; World English Bible Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm; Young's Literal Translation Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices? Job 38:25 Afrikaans PWL Jobi 38:25 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 38:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 38:25 Bavarian Йов 38:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 38:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 38:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 38:25 Croatian Bible Jobova 38:25 Czech BKR Job 38:25 Danish Job 38:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τίς δὲ ἡτοίμασεν ὑετῷ λάβρῳ ῥύσιν, ὁδὸν δὲ κυδοιμῶν, Westminster Leningrad Codex מִֽי־פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֹֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 38:25 Hungarian: Karoli Ijob 38:25 Esperanto JOB 38:25 Finnish: Bible (1776) Job 38:25 French: Darby Job 38:25 French: Louis Segond (1910) Job 38:25 French: Martin (1744) Hiob 38:25 German: Modernized Hiob 38:25 German: Luther (1912) Hiob 38:25 German: Textbibel (1899) Giobbe 38:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 38:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 38:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 38:25 Korean Iob 38:25 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 38:25 Lithuanian Job 38:25 Maori Jobs 38:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 38:25 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo, Job 38:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 38:25 Spanish: Reina Valera Gómez Job 38:25 Spanish: Reina Valera 1909 Job 38:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 38:25 Bíblia King James Atualizada Português Jó 38:25 Portugese Bible Iov 38:25 Romanian: Cornilescu Иов 38:25 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 38:25 Russian koi8r Job 38:25 Swedish (1917) Job 38:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 38:25 Thai: from KJV Eyüp 38:25 Turkish Gioùp 38:25 Vietnamese (1934) |