New International Version "Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep? New Living Translation "Have you explored the springs from which the seas come? Have you explored their depths? English Standard Version “Have you entered into the springs of the sea, or walked in the recesses of the deep? Berean Study Bible Have you journeyed to the vents of the sea or walked in the trenches of the deep? New American Standard Bible "Have you entered into the springs of the sea Or walked in the recesses of the deep? King James Bible Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth? Holman Christian Standard Bible Have you traveled to the sources of the sea or walked in the depths of the oceans? International Standard Version "Have you been to the source of the sea and walked about in the recesses of the deepest ocean? NET Bible Have you gone to the springs that fill the sea, or walked about in the recesses of the deep? GOD'S WORD® Translation Have you gone to the springs in the sea or walked through the valleys of the ocean depths? Jubilee Bible 2000 Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked searching out the deep? King James 2000 Bible Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in search of the depths? American King James Version Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in the search of the depth? American Standard Version Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep? Douay-Rheims Bible Hast thou entered into the depths of the sea, and walked in the lowest parts of the deep? Darby Bible Translation Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep? English Revised Version Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the recesses of the deep? Webster's Bible Translation Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth? World English Bible "Have you entered into the springs of the sea? Or have you walked in the recesses of the deep? Young's Literal Translation Hast thou come in to springs of the sea? And in searching the deep Hast thou walked up and down? Job 38:16 Afrikaans PWL Jobi 38:16 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 38:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 38:16 Bavarian Йов 38:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 38:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 38:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 38:16 Croatian Bible Jobova 38:16 Czech BKR Job 38:16 Danish Job 38:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἦλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης, ἐν δὲ ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας; Westminster Leningrad Codex הֲ֭בָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝הֹ֗ום הִתְהַלָּֽכְתָּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 38:16 Hungarian: Karoli Ijob 38:16 Esperanto JOB 38:16 Finnish: Bible (1776) Job 38:16 French: Darby Job 38:16 French: Louis Segond (1910) Job 38:16 French: Martin (1744) Hiob 38:16 German: Modernized Hiob 38:16 German: Luther (1912) Hiob 38:16 German: Textbibel (1899) Giobbe 38:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 38:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 38:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 38:16 Korean Iob 38:16 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 38:16 Lithuanian Job 38:16 Maori Jobs 38:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 38:16 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Has entrado hasta las fuentes del mar, o andado en las profundidades del abismo? Job 38:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 38:16 Spanish: Reina Valera Gómez Job 38:16 Spanish: Reina Valera 1909 Job 38:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 38:16 Bíblia King James Atualizada Português Jó 38:16 Portugese Bible Iov 38:16 Romanian: Cornilescu Иов 38:16 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 38:16 Russian koi8r Job 38:16 Swedish (1917) Job 38:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 38:16 Thai: from KJV Eyüp 38:16 Turkish Gioùp 38:16 Vietnamese (1934) |