Job 24:25
New International Version
"If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?"

New Living Translation
Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?"

English Standard Version
If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?”

Berean Study Bible
If this is not so, then who can prove me a liar and reduce my words to nothing?”

New American Standard Bible
"Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?"

King James Bible
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Holman Christian Standard Bible
If this is not true, then who can prove me a liar and show that my speech is worthless?

International Standard Version
If this weren't so, who can prove that I'm a liar by showing that there's nothing to what I'm saying?"

NET Bible
"If this is not so, who can prove me a liar and reduce my words to nothing?"

GOD'S WORD® Translation
"If it isn't so, who can prove I'm a liar and show that my words are worthless?"

Jubilee Bible 2000
And if it is not so now, who will make me a liar or reduce my speech to nothing?

King James 2000 Bible
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech worth nothing?

American King James Version
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

American Standard Version
And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?

Douay-Rheims Bible
And if it be not so, who can convince me that I have lied, and set my words before God?

Darby Bible Translation
If it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

English Revised Version
And if it be not so now, who will prove me a liar, and make my speech nothing worth?

Webster's Bible Translation
And if it is not so now, who will make me a liar, and make my speech of no worth?

World English Bible
If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?"

Young's Literal Translation
And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?

Job 24:25 Afrikaans PWL
en as dit nie is as gevolg van Sy woede nie, wie sal my dan tot leuenaar maak en my woorde tot niks maak voor God?”

Jobi 24:25 Albanian
Në qoftë se nuk është kështu, kush mund të më përgënjeshtrojë dhe të shfuqizojë vlerën e fjalëve të mia?".

ﺃﻳﻮﺏ 24:25 Arabic: Smith & Van Dyke
وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا

Dyr Hieb 24:25 Bavarian
Sagtß blooß, s wär nit yso! Dönn mech i seghn, der wo Lugn mi straafft. Freilich, dann höbet sofort mi i staet!"

Йов 24:25 Bulgarian
И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”

約 伯 記 24:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 不 是 這 樣 , 誰 能 證 實 我 是 說 謊 的 , 將 我 的 言 語 駁 為 虛 空 呢 ?

約 伯 記 24:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 不 是 这 样 , 谁 能 证 实 我 是 说 谎 的 , 将 我 的 言 语 驳 为 虚 空 呢 ?

Job 24:25 Croatian Bible
Nije li tako? Tko će me u laž utjerat'? Tko moje riječi poništiti može?

Jobova 24:25 Czech BKR
Zdaliž není tak? Kdo na mne dokáže klamu, a v nic obrátí řeč mou?

Job 24:25 Danish
Og hvis ikke — hvo gør mig til Løgner, hvo gør mine Ord til intet?

Job 24:25 Dutch Staten Vertaling
Indien het nu zo niet is, wie zal mij leugenachtig maken, en mijn rede tot niet brengen?

Swete's Septuagint
εἰ δὲ μή, τίς ἐστιν ὁ φάμενος ψευδῆ με λέγειν, καὶ θήσει εἰς οὐδὲν τὰ ῥήματά μου;

Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֣א אֵ֭פֹו מִ֣י יַכְזִיבֵ֑נִי וְיָשֵׂ֥ם לְ֝אַ֗ל מִלָּתִֽי׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואם־לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי׃ ס

Aleppo Codex
כה ואם-לא אפו מי יכזיבני  וישם לאל מלתי

Jób 24:25 Hungarian: Karoli
Avagy nem így van-é? Ki hazudtolhatna meg engem, és tehetné semmivé beszédemet?

Ijob 24:25 Esperanto
CXu ne estas tiel? Kiu pruvos, ke mi mensogas, kaj senvalorigos mian parolon?

JOB 24:25 Finnish: Bible (1776)
Eikö se niin ole? kuka nuhtelee minua valhetteliaksi, ja minun sanani tyhjäksi tekee?

Job 24:25 French: Darby
Et si cela n'est pas, qui me fera menteur et reduira mon discours à neant?

Job 24:25 French: Louis Segond (1910)
S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

Job 24:25 French: Martin (1744)
Si cela n'est pas ainsi, qui est-ce qui me convaincra que je mens, et qui réfutera mes discours?

Hiob 24:25 German: Modernized
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?

Hiob 24:25 German: Luther (1912)
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?

Hiob 24:25 German: Textbibel (1899)
Und wenn's nicht so ist - wer will mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?

Giobbe 24:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se così non è, chi mi smentirà, chi annienterà il mio dire?"

Giobbe 24:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se ora egli non è così, chi mi dimentirà, E metterà al niente il mio ragionamento?

AYUB 24:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau tiada begitu, siapa gerangan mendustakan daku dan meniadakan perkataanku.

욥기 24:25 Korean
가령 그렇지 않을지라도 능히 내 말을 거짓되다 지적하거나 내 말이 헛되다 변박할 자 누구랴

Iob 24:25 Latin: Vulgata Clementina
Quod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum, et ponere ante Deum verba mea ?

Jobo knyga 24:25 Lithuanian
Argi taip nėra? Kas įrodys, kad aš netiesą kalbu ir esu melagis?”

Job 24:25 Maori
Ki te mea he teka tenei ko wai hei whakateka ki ahau, hei whakakahore i taku korero?

Jobs 24:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og er det nu ikke så, hvem gjør mig da til løgner og mitt ord til intet?

Job 24:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Y si no, ¿quién podrá desmentirme, y reducir a nada mi discurso?

Job 24:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y si no, ¿quién podrá desmentirme, Y reducir a nada mi discurso?"

Job 24:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, o reducirá a nada mis palabras?

Job 24:25 Spanish: Reina Valera 1909
Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, O reducirá á nada mis palabras?

Job 24:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si no es así , ¿quién me desmentirá ahora, o reducirá a nada mis palabras?

Jó 24:25 Bíblia King James Atualizada Português
Quem, pois, pode afirmar que o que estou dizendo não corresponde à realidade? Quem poderá provar que estou mentindo ou corrigir minhas palavras?

Jó 24:25 Portugese Bible
Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?   

Iov 24:25 Romanian: Cornilescu
Nu este aşa? Cine mă va dovedi de minciună, cine-mi va nimici cuvintele mele?``

Иов 24:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Если это не так, – кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

Иов 24:25 Russian koi8r
Если это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

Job 24:25 Swedish (1917)
Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?

Job 24:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kung hindi gayon ngayon, sinong magpapatotoo na ako'y sinungaling, at magwawala ng kabuluhan ng aking pananalita?

โยบ 24:25 Thai: from KJV
แล้วบัดนี้ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น ใครจะพิสูจน์ได้ว่าข้ามุสา และสำแดงว่าสิ่งที่ข้ากล่าวนั้นไร้สาระ"

Eyüp 24:25 Turkish
‹‹Böyle değilse, kim beni yalancı çıkarabilir,
Söylediklerimin boş olduğunu gösterebilir?››

Gioùp 24:25 Vietnamese (1934)
Nếu điều đó chẳng vậy, ai bắt lẽ tôi nói dối, Và diệt lời giảng luận tôi ra hư không?

Job 24:24
Top of Page
Top of Page