Job 17:14
New International Version
if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'

New Living Translation
What if I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?

English Standard Version
if I say to the pit, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’

Berean Study Bible
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’

New American Standard Bible
If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister';

King James Bible
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.

Holman Christian Standard Bible
and say to corruption: You are my father, and to the maggot: My mother or my sister,

International Standard Version
if I call out to the Pit, 'You're my father!' or say to the worm, 'My mother!' or 'My sister!'

NET Bible
If I cry to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My Mother,' or 'My sister,'

GOD'S WORD® Translation
if I say to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother and sister,'

Jubilee Bible 2000
I have said to the pit, Thou art my father; to the worms, my mother, and my sister.

King James 2000 Bible
I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.

American King James Version
I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.

American Standard Version
If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;

Douay-Rheims Bible
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.

Darby Bible Translation
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!

English Revised Version
If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, Thou art my mother, and my sister;

Webster's Bible Translation
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.

World English Bible
If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'

Young's Literal Translation
To corruption I have called: -- 'Thou art my father.' 'My mother' and 'my sister' -- to the worm.

Job 17:14 Afrikaans PWL
Ek het vir korrupsie gesê: ‘Jy is my vader; vir die wurms: jy is my moeder en my suster.’

Jobi 17:14 Albanian
në rast se i them vendvarrit: "Ti je ati im", dhe krimbave: "Jeni nëna ime dhe motra ime",

ﺃﻳﻮﺏ 17:14 Arabic: Smith & Van Dyke
وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي

Dyr Hieb 17:14 Bavarian
I findd mi ab, nenn gar 'Päppy' mein Gruebn; 'Mämmy!' entfart s myr bei n eerstböstn Wurm.

Йов 17:14 Bulgarian
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти,- Към червеите: Майка и сестра ми сте,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若對朽壞說『你是我的父』,對蟲說『你是我的母親姐妹』,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若对朽坏说‘你是我的父’,对虫说‘你是我的母亲姐妹’,

約 伯 記 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 對 朽 壞 說 : 你 是 我 的 父 ; 對 蟲 說 : 你 是 我 的 母 親 姊 妹 ;

約 伯 記 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 对 朽 坏 说 : 你 是 我 的 父 ; 对 虫 说 : 你 是 我 的 母 亲 姊 妹 ;

Job 17:14 Croatian Bible
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'

Jobova 17:14 Czech BKR
Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.

Job 17:14 Danish
Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.

Job 17:14 Dutch Staten Vertaling
Tot de groeve roep ik: Gij zijt mijn vader! Tot het gewormte: Mijn moeder, en mijn zuster!

Swete's Septuagint
θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι, μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν.

Westminster Leningrad Codex
לַשַּׁ֣חַת קָ֭רָאתִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אִמִּ֥י וַ֝אֲחֹתִ֗י לָֽרִמָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃

Aleppo Codex
יד לשחת קראתי אבי אתה  אמי ואחתי לרמה

Jób 17:14 Hungarian: Karoli
Hol tehát az én reménységem, ki törõdik az én reménységemmel?

Ijob 17:14 Esperanto
Al la kavo mi diras:Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.

JOB 17:14 Finnish: Bible (1776)
Mätänemisen minä kutsuin isäkseni, ja madot äidikseni ja sisarekseni.

Job 17:14 French: Darby
Je crie à la fosse: Tu es mon pere! aux vers: Ma mere et ma soeur!

Job 17:14 French: Louis Segond (1910)
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!

Job 17:14 French: Martin (1744)
J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.

Hiob 17:14 German: Modernized
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.

Hiob 17:14 German: Luther (1912)
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester: {~}

Hiob 17:14 German: Textbibel (1899)
wenn ich das Grab "mein Vater" nenne, "meine Mutter und Schwester" das Gewürm -

Giobbe 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
se ormai dico al sepolcro "tu sei mio padre" e ai vermi: "siete mia madre e mia sorella",

Giobbe 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Già ho gridato alla fossa: Tu sei mio padre; Ed a’ vermini: Voi siete la madre, e la sorella mia.

AYUB 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kepada liang lahad adalah seruku: Hai bapaku! dan kepada cacing tanah: Hai ibuku dan saudaraku perempuan!

욥기 17:14 Korean
무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대

Iob 17:14 Latin: Vulgata Clementina
Putredini dixi : Pater meus es : mater mea, et soror mea, vermibus.

Jobo knyga 17:14 Lithuanian
Sugedimą aš vadinu tėvu, o kirmėles­motina ir seserimi.

Job 17:14 Maori
Mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine!

Jobs 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster,

Job 17:14 Spanish: La Biblia de las Américas
si digo al hoyo: ``Mi padre eres tú, y al gusano: ``Mi madre y mi hermana,

Job 17:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Si digo al hoyo: 'Mi padre eres tú,' Y al gusano: 'Mi madre y mi hermana.'

Job 17:14 Spanish: Reina Valera Gómez
A la corrupción he dicho: Mi padre eres tú; a los gusanos: Mi madre y mi hermana.

Job 17:14 Spanish: Reina Valera 1909
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.

Job 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; a los gusanos: Mi madre y mi hermano.

Jó 17:14 Bíblia King James Atualizada Português
se afirmo à corrupção mortal: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;

Jó 17:14 Portugese Bible
se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;   

Iov 17:14 Romanian: Cornilescu
cînd strig gropii: ,Tu eşti tatăl meu!` Şi viermilor: ,Voi sînteţi mama şi sora mea!`

Иов 17:14 Russian: Synodal Translation (1876)
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

Иов 17:14 Russian koi8r
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

Job 17:14 Swedish (1917)
till graven måste jag säga: »Du är min fader», till förruttnelsens maskar: »Min moder», »Min syster».

Job 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung sinabi ko sa kapahamakan: ikaw ay aking ama: sa uod: ikaw ay aking ina, at aking kapatid na babae;

โยบ 17:14 Thai: from KJV
ข้าได้พูดกับความเปื่อยเน่าว่า `เจ้าเป็นพ่อของข้า' และพูดกับหนอนว่า `เจ้าเป็นแม่ของข้าและเป็นพี่สาวของข้า'

Eyüp 17:14 Turkish
Çukura ‹Babam›,
Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,

Gioùp 17:14 Vietnamese (1934)
Ví tôi đã nói với cái huyệt rằng: Ngươi là cha ta; Với sâu bọ rằng: Các ngươi là mẹ và chị ta,

Job 17:13
Top of Page
Top of Page