Job 15:12
New International Version
Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,

New Living Translation
What has taken away your reason? What has weakened your vision,

English Standard Version
Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,

New American Standard Bible
"Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,

King James Bible
Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

Holman Christian Standard Bible
Why has your heart misled you, and why do your eyes flash

International Standard Version
Why have your emotions carried you away? And why do your eyes flash

NET Bible
Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,

GOD'S WORD® Translation
Why have your emotions carried you away? Why do your eyes flash

Jubilee Bible 2000
Why does thine heart carry thee away, and why do thine eyes blink,

King James 2000 Bible
Why does your heart carry you away? and what do your eyes wink at,

American King James Version
Why does your heart carry you away? and what do your eyes wink at,

American Standard Version
Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,

Douay-Rheims Bible
Why doth thy heart elevate thee, and why dost thou stare with thy eyes, as if they were thinking great things ?

Darby Bible Translation
Why doth thy heart carry thee away? and why do thine eyes wink?

English Revised Version
Why doth thine heart carry thee away? and why do thine eyes wink?

Webster's Bible Translation
Why doth thy heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

World English Bible
Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash,

Young's Literal Translation
What -- doth thine heart take thee away? And what -- are thine eyes high?

Job 15:12 Afrikaans PWL
Waarom roem jou verstand, wil en emosie en vir wat knip jou oë

Jobi 15:12 Albanian
Pse, pra, zemra jote të çon larg dhe pse sytë e tu vetëtijnë,

ﺃﻳﻮﺏ 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke
لماذا ياخذك قلبك ولماذا تختلج عيناك

Dyr Hieb 15:12 Bavarian
S Hertz dir pumpert, dös ist niemer schoen, und d Augn verdraet s dyr ob deinn Ingrimm,

Йов 15:12 Bulgarian
Какво те блазни сърцето ти, И на какво смигат очите ти,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的心為何將你逼去,你的眼為何冒出火星,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的心为何将你逼去,你的眼为何冒出火星,

約 伯 記 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 心 為 何 將 你 逼 去 ? 你 的 眼 為 何 冒 出 火 星 ,

約 伯 記 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 心 为 何 将 你 逼 去 ? 你 的 眼 为 何 冒 出 火 星 ,

Job 15:12 Croatian Bible
Što te srce tvoje tako slijepo goni i što tako divlje prevrćeš očima

Jobova 15:12 Czech BKR
Tak-liž tě jalo srdce tvé, a tak-liž blíkají oči tvé,

Job 15:12 Danish
Hvi river dit Hjerte dig hen, hvi ruller dit Øje vildt?

Job 15:12 Dutch Staten Vertaling
Waarom rukt uw hart u weg, en waarom wenken uw ogen?

Westminster Leningrad Codex
מַה־יִּקָּחֲךָ֥ לִבֶּ֑ךָ וּֽמַה־יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
מה־יקחך לבך ומה־ירזמון עיניך׃

Aleppo Codex
יב מה-יקחך לבך  ומה-ירזמון עיניך

Jób 15:12 Hungarian: Karoli
Merre ragadt téged a szíved, és merre pillantottak a te szemeid?

Ijob 15:12 Esperanto
Kial vin tiel levas via koro, Kaj kial tiel palpebrumas viaj okuloj,

JOB 15:12 Finnish: Bible (1776)
Mitä sinun sydämes aikoi? ja mitäs vilkutat silmiäs?

Job 15:12 French: Darby
Comment ton coeur t'emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils,

Job 15:12 French: Louis Segond (1910)
Où ton coeur t'entraîne-t-il, Et que signifie ce roulement de tes yeux?

Job 15:12 French: Martin (1744)
Qu'est-ce qui t'ôte le cœur, et pourquoi clignes-tu les yeux?

Hiob 15:12 German: Modernized
Was nimmt dein Herz vor? Was siehest du so stolz?

Hiob 15:12 German: Luther (1912)
Was nimmt dein Herz vor? was siehst du so stolz?

Hiob 15:12 German: Textbibel (1899)
Was reißt dein Unmut dich fort, und was rollen deine Augen,

Giobbe 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dove ti trascina il cuore, e che voglion dire codeste torve occhiate?

Giobbe 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perchè ti trasporta il cuor tuo? E perchè ammiccano gli occhi tuoi,

AYUB 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mengapa engkau dibawa oleh nafsumu? dan mengapa matamu bernyala-nyala sebab amarah?

욥기 15:12 Korean
어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여

Iob 15:12 Latin: Vulgata Clementina
Quid te elevat cor tuum, et quasi magna cogitans attonitos habes oculos ?

Jobo knyga 15:12 Lithuanian
Kodėl tavo širdis tave nunešė į šalį ir prieš ką merki savo akį?

Job 15:12 Maori
He aha koe i kahakina atu ai e tou ngakau? He aha hoki ou kanohi i kimokimo ai,

Jobs 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor lar du dig rive med av ditt hjerte, og hvorfor gnistrer dine øine? -

Job 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Por qué te arrebata el corazón, y por qué centellean tus ojos,

Job 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué te arrebata el corazón, Y por qué centellean tus ojos,

Job 15:12 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué te aleja tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,

Job 15:12 Spanish: Reina Valera 1909
¿Por qué te enajena tu corazón, Y por qué guiñan tus ojos,

Job 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,

Jó 15:12 Bíblia King James Atualizada Português
Por que te deixas conduzir pelo sentimento, e por que esse brilho de revolta em teus olhos?

Jó 15:12 Portugese Bible
Por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,   

Iov 15:12 Romanian: Cornilescu
Încotro te trage inima, şi ce înseamnă această privire ţintă a ochilor tăi?

Иов 15:12 Russian: Synodal Translation (1876)
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?

Иов 15:12 Russian koi8r
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?

Job 15:12 Swedish (1917)
Vart föres du hän av ditt sinne, och varför välva dina ögon så,

Job 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit ka napadadala sa iyong puso? At bakit kumikindat ang iyong mga mata?

โยบ 15:12 Thai: from KJV
เหตุไฉนท่านจึงปล่อยตัวไปตามใจ ท่านกระพริบตาเพราะเหตุอะไรเล่า

Eyüp 15:12 Turkish
Niçin yüreğin seni sürüklüyor,
Gözlerin parıldıyor,

Gioùp 15:12 Vietnamese (1934)
Nhân sao lòng ông bức tức, Và mắt ông ngó chớp lách?

Job 15:11
Top of Page
Top of Page