New International Version Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days. New Living Translation Your gold and silver have become worthless. The very wealth you were counting on will eat away your flesh like fire. This treasure you have accumulated will stand as evidence against you on the day of judgment. English Standard Version Your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days. Berean Study Bible Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. New American Standard Bible Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure! King James Bible Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days. Holman Christian Standard Bible Your silver and gold are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You stored up treasure in the last days! International Standard Version your gold and silver are corroded, and their corrosion will be used as evidence against you and will eat your flesh like fire. You have stored up treasures in these last days. NET Bible Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! Aramaic Bible in Plain English Your gold and your silver has corroded itself and their corrosion will be for a witness against you and will consume your flesh. You have gathered fire to yourselves for the last days. GOD'S WORD® Translation Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be used as evidence against you. Like fire, it will destroy your body. You have stored up riches in these last days. Jubilee Bible 2000 Your gold and silver is corrupted with rust; and the rust of them shall be a witness against you and shall completely eat your flesh, as fire. Ye have heaped treasure together for the last days. King James 2000 Bible Your gold and silver is rusted; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as if it were fire. You have heaped treasure together for the last days. American King James Version Your gold and silver is corroded; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. You have heaped treasure together for the last days. American Standard Version Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days. Douay-Rheims Bible Your gold and silver is cankered: and the rust of them shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh like fire. You have stored up to yourselves wrath against the last days. Darby Bible Translation Your gold and silver is eaten away, and their canker shall be for a witness against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have heaped up treasure in [the] last days. English Revised Version Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days. Webster's Bible Translation Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a testimony against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have amassed treasure for the last days. Weymouth New Testament your gold and your silver have become covered with rust, and the rust on them will give evidence against you, and will eat your flesh like fire. You have hoarded up wealth in these last days. World English Bible Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days. Young's Literal Translation your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days! Jakobus 5:3 Afrikaans PWL Jakobit 5:3 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 5:3 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 5:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 5:3 Bavarian Деяния 5:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 5:3 Croatian Bible List Jakubův 5:3 Czech BKR Jakob 5:3 Danish Jakobus 5:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho chrysos hymon kai ho argyros katiotai, kai ho ios auton eis martyrion hymin estai kai phagetai tas sarkas hymon hos pyr. ethesaurisate en eschatais hemerais. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho chrysos hymon kai ho argyros katiotai, kai ho ios auton eis martyrion hymin estai kai phagetai tas sarkas hymon; hos pyr ethesaurisate en eschatais hemerais. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Westcott/Hort - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o chrusos umOn kai o arguros katiOtai kai o ios autOn eis marturion umin estai kai phagetai tas sarkas umOn Os pur ethEsaurisate en eschatais Emerais Jakab 5:3 Hungarian: Karoli De Jakobo 5:3 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 5:3 Finnish: Bible (1776) Jacques 5:3 French: Darby Jacques 5:3 French: Louis Segond (1910) Jacques 5:3 French: Martin (1744) Jakobus 5:3 German: Modernized Jakobus 5:3 German: Luther (1912) Jakobus 5:3 German: Textbibel (1899) Giacomo 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 5:3 Kabyle: NT 야고보서 5:3 Korean Iacobi 5:3 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 5:3 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 5:3 Lithuanian James 5:3 Maori Jakobs 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas Vuestro oro y vuestra plata se han oxidado, su herrumbre será un testigo contra vosotros y consumirá vuestra carne como fuego. Es en los últimos días que habéis acumulado tesoros. Santiago 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 5:3 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 5:3 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 5:3 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 5:3 Portugese Bible Iacob 5:3 Romanian: Cornilescu Иакова 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 5:3 Russian koi8r James 5:3 Shuar New Testament Jakobsbrevet 5:3 Swedish (1917) Yakobo 5:3 Swahili NT Santiago 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 5:3 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 5:3 Thai: from KJV Yakup 5:3 Turkish Яков 5:3 Ukrainian: NT James 5:3 Uma New Testament Gia-cô 5:3 Vietnamese (1934) |