New International Version They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. New Living Translation They offer sacrifices to idols on the mountaintops. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and terebinth trees. "That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery. English Standard Version They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery. Berean Study Bible They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. New American Standard Bible They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery. King James Bible They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. Holman Christian Standard Bible They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery. International Standard Version They offer sacrifices on the mountain tops, burning offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinth trees, since their shade is very good. Therefore your daughters are prostitutes and your daughters-in-law commit adultery. NET Bible They sacrifice on the mountaintops, and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery! GOD'S WORD® Translation They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery. Jubilee Bible 2000 They sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, that had good shade; therefore your daughters shall commit whoredom, and your daughters-in-law shall commit adultery. King James 2000 Bible They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because its shadow is good: therefore your daughters shall commit harlotry, and your spouses shall commit adultery. American King James Version They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit prostitution, and your spouses shall commit adultery. American Standard Version They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. Douay-Rheims Bible They offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, and your spouses shall be adulteresses. Darby Bible Translation they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery. English Revised Version They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters commit whoredom, and your brides commit adultery. Webster's Bible Translation They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery. World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. Young's Literal Translation On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good is its shade. Hosea 4:13 Afrikaans PWL Osea 4:13 Albanian ﻫﻮﺷﻊ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hosen 4:13 Bavarian Осия 4:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Hosea 4:13 Croatian Bible Ozeáše 4:13 Czech BKR Hoseas 4:13 Danish Hosea 4:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπὶ τὰς κορυφὰς τῶν ὀρέων ἐθυσίαζον, καὶ ἐπὶ τοὺς βουνοὺς ἔθυον ὑποκάτω δρυὸς καὶ λεύκης καὶ δένδρου συσκιάζοντος, ὅτι καλὸν σκέπη. διὰ τοῦτο ἐκπορνεύσουσιν αἱ θυγατέρες ὑμῶν, καὶ αἱ νύμφαι ὑμῶν μοιχεύσουσιν· Westminster Leningrad Codex עַל־רָאשֵׁ֨י הֶהָרִ֜ים יְזַבֵּ֗חוּ וְעַל־הַגְּבָעֹות֙ יְקַטֵּ֔רוּ תַּ֣חַת אַלֹּ֧ון וְלִבְנֶ֛ה וְאֵלָ֖ה כִּ֣י טֹ֣וב צִלָּ֑הּ עַל־כֵּ֗ן תִּזְנֶ֙ינָה֙ בְּנֹ֣ותֵיכֶ֔ם וְכַלֹּותֵיכֶ֖ם תְּנָאַֽפְנָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Hóseás 4:13 Hungarian: Karoli Hoŝea 4:13 Esperanto HOOSEA 4:13 Finnish: Bible (1776) Osée 4:13 French: Darby Osée 4:13 French: Louis Segond (1910) Osée 4:13 French: Martin (1744) Hosea 4:13 German: Modernized Hosea 4:13 German: Luther (1912) Hosea 4:13 German: Textbibel (1899) Osea 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Osea 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HOSEA 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 호세아 4:13 Korean Osee 4:13 Latin: Vulgata Clementina Ozëjo knyga 4:13 Lithuanian Hosea 4:13 Maori Hoseas 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Oseas 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, porque su sombra es agradable. Por tanto, vuestras hijas se prostituyen, y vuestras nueras cometen adulterio. Oseas 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Oseas 4:13 Spanish: Reina Valera Gómez Oseas 4:13 Spanish: Reina Valera 1909 Oseas 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Oséias 4:13 Bíblia King James Atualizada Português Oséias 4:13 Portugese Bible Osea 4:13 Romanian: Cornilescu Осия 4:13 Russian: Synodal Translation (1876) Осия 4:13 Russian koi8r Hosea 4:13 Swedish (1917) Hosea 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โฮเชยา 4:13 Thai: from KJV Hoşea 4:13 Turkish OÂ-seâ 4:13 Vietnamese (1934) |