Genesis 4:21
New International Version
His brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.

New Living Translation
His brother's name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.

English Standard Version
His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

New American Standard Bible
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

King James Bible
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.

Holman Christian Standard Bible
His brother was named Jubal; he was the father of all who play the lyre and the flute.

International Standard Version
His brother was named Jubal; he became the ancestor of all those who play the lyre and the flute.

NET Bible
The name of his brother was Jubal; he was the first of all who play the harp and the flute.

GOD'S WORD® Translation
His brother's name was Jubal. He was the first person to play the harp and the flute.

Jubilee Bible 2000
And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the harp and organ.

King James 2000 Bible
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.

American King James Version
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.

American Standard Version
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.

Douay-Rheims Bible
And his brother's name was Jubal; he was the father of them that play upon the harp and the organs.

Darby Bible Translation
And his brother's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe.

English Revised Version
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.

Webster's Bible Translation
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.

World English Bible
His brother's name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe.

Young's Literal Translation
and the name of his brother is Jubal, he hath been father of every one handling harp and organ.

Genesis 4:21 Afrikaans PWL
Die naam van sy broer was Yuval. Hy was die vader van almal wat op snaarinstrumente en blaasinstrumente speel.

Zanafilla 4:21 Albanian
Por emri i të vëllait ishte Jubal, që ishte babai i gjithë atyre që i binin qestes dhe flautit.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke
واسم اخيه يوبال. الذي كان ابا لكل ضارب بالعود والمزمار.

De Bschaffung 4:21 Bavarian
Sein Brueder war dyr Jubal; der wurd dyr Stammvater von allsand Ziternund Floettnspiler.

Битие 4:21 Bulgarian
Името пък на брата му беше Ювал; той беше родоначалник на всички, които свирят с арфа и кавал.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅八的兄弟名叫猶八,他是一切彈琴吹簫之人的祖師。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅八的兄弟名叫犹八,他是一切弹琴吹箫之人的祖师。

創 世 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 八 的 兄 弟 名 叫 猶 八 ; 他 是 一 切 彈 琴 吹 簫 之 人 的 祖 師 。

創 世 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 八 的 兄 弟 名 叫 犹 八 ; 他 是 一 切 弹 琴 吹 箫 之 人 的 祖 师 。

Genesis 4:21 Croatian Bible
Bratu mu bijaše ime Jubal. On je praotac svih koji sviraju na liru i sviralu.

Genesis 4:21 Czech BKR
A jméno bratra jeho Jubal; ten byl otec všech hrajících na harfu a nástroje hudebné.

1 Mosebog 4:21 Danish
hans Broder hed Jubal; han blev Stamfader til alle dem, der spiller paa Harpe og Fløjte.

Genesis 4:21 Dutch Staten Vertaling
En de naam zijns broeders was Jubal; deze werd de vader van allen, die harpen en orgelen handelen.

Westminster Leningrad Codex
וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יוּבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י כָּל־תֹּפֵ֥שׂ כִּנֹּ֖ור וְעוּגָֽב׃

WLC (Consonants Only)
ושם אחיו יובל הוא היה אבי כל־תפש כנור ועוגב׃

Aleppo Codex
כא ושם אחיו יובל  הוא היה--אבי כל תפש כנור ועוגב

1 Mózes 4:21 Hungarian: Karoli
Az õ atyjafiának pedig Jubál vala neve: ez volt atyja minden lantosnak és síposnak.

Moseo 1: Genezo 4:21 Esperanto
Kaj la nomo de lia frato estis Jubal; li estis la patro de cxiuj, kiuj ludas harpon kaj fluton.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:21 Finnish: Bible (1776)
Ja hänen veljensä nimi oli Jubal, josta kantelein ja huiluin soittajat tulivat.

Genèse 4:21 French: Darby
Et le nom de son frere fut Jubal: lui, fut pere de tous ceux qui manient la harpe et la flute.

Genèse 4:21 French: Louis Segond (1910)
Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Genèse 4:21 French: Martin (1744)
Et le nom de son frère fut Jubal, qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues.

1 Mose 4:21 German: Modernized
Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind herkommen die Geiger und Pfeifer.

1 Mose 4:21 German: Luther (1912)
Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind hergekommen die Geiger und Pfeifer. {~}

1 Mose 4:21 German: Textbibel (1899)
Sein Bruder aber hieß Jubal; dieser wurde der Stammvater aller derer, die sich mit Zither und Schalmei befassen.

Genesi 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
E il nome del suo fratello era Jubal, che fu il padre di tutti quelli che suonano la cetra ed il flauto.

Genesi 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il nome del suo fratello fu Iubal. Esso fu padre di tutti coloro che maneggiano la cetera e l’organo.

KEJADIAN 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka nama adiknya itu Yubal; yaitu bapa segala orang yang bermain kecapi dan muri.

창세기 4:21 Korean
그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며

Genesis 4:21 Latin: Vulgata Clementina
Et nomen fratris ejus Jubal : ipse fuit pater canentium cithara et organo.

Pradþios knyga 4:21 Lithuanian
Jo brolis, vardu Jubalas, buvo arfininkų ir vamzdininkų tėvas.

Genesis 4:21 Maori
A ko te ingoa o tona teina ko Iupara: ko ia te matua o nga mea rahurahu ki te hapa, ki te okana.

1 Mosebok 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og hans bror hette Jubal; han blev stamfar til alle dem som spiller på harpe og fløite.

Génesis 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira y la flauta.

Génesis 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira y la flauta.

Génesis 4:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano.

Génesis 4:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y el nombre de su hermano fué Jubal, el cual fué padre de todos los que manejan arpa y órgano.

Génesis 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano.

Gênesis 4:21 Bíblia King James Atualizada Português
Jabal tinha um irmão chamado Jubal, antepassado de todos os músicos que tocam harpa e flauta.

Gênesis 4:21 Portugese Bible
O nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.   

Geneza 4:21 Romanian: Cornilescu
Numele fratelui său era Iubal: el a fost tatăl tuturor celor ce cîntă cu alăuta şi cu cavalul.

Бытие 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.

Бытие 4:21 Russian koi8r
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.

1 Mosebok 4:21 Swedish (1917)
Och hans broder hette Jubal; han blev stamfader för alla dem som hantera harpa och pipa.

Genesis 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Jubal: na siyang naging magulang ng lahat na tumutugtog ng alpa at ng flauta.

ปฐมกาล 4:21 Thai: from KJV
น้องชายของเขามีชื่อว่ายูบาล เขาเป็นต้นตระกูลของบรรดาคนที่ดีดพิณเขาคู่และเป่าขลุ่ย

Yaratılış 4:21 Turkish
Kardeşinin adı Yuvaldı. Yuval lir ve ney çalanların atasıydı.

Saùng-theá Kyù 4:21 Vietnamese (1934)
Em người là Giu-banh, tổ phụ của những kẻ đánh đờn và thổi sáo.

Genesis 4:20
Top of Page
Top of Page