New International Version The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon. New Living Translation The descendants of Zibeon were Aiah and Anah. (This is the Anah who discovered the hot springs in the wilderness while he was grazing his father's donkeys.) English Standard Version These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father. Berean Study Bible These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. (This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.) New American Standard Bible These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah-- he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon. King James Bible And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. Holman Christian Standard Bible These are Zibeon's sons: Aiah and Anah. This was the Anah who found the hot springs in the wilderness while he was pasturing the donkeys of his father Zibeon. International Standard Version Zibeon's children were Aiah and Anah. Anah discovered the hot springs in the wilderness while grazing his father Zibeon's donkeys. NET Bible These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon). GOD'S WORD® Translation These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah. (Anah found the hot springs in the desert while he was taking care of the donkeys that belonged to his father Zibeon.) Jubilee Bible 2000 And these are the sons of Zibeon: both Ajah and Anah; this was that Anah that invented mules in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father. King James 2000 Bible And these are the children of Zibeon; both Aiah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father. American King James Version And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. American Standard Version And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. Douay-Rheims Bible And these the sons of Sebeon: Aia and Ana. This is Ana that found the hot waters in the wilderness, when he fed the asses of Sebeon his father: Darby Bible Translation And these are the sons of Zibeon: both Ajah And Anah. This is the Anah that found the warm springs in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father. English Revised Version And these are the children of Zibeon; Aiah and Anah: this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. Webster's Bible Translation And these are the children of Zibeon; both Ajah and Anah; this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. World English Bible These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father. Young's Literal Translation And these are sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it is Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father. Genesis 36:24 Afrikaans PWL Zanafilla 36:24 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:24 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 36:24 Bavarian Битие 36:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 36:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 36:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 36:24 Croatian Bible Genesis 36:24 Czech BKR 1 Mosebog 36:24 Danish Genesis 36:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὗτοι υἱοὶ Σεβεγών· Ἀιὲ καὶ Ὠνάν· οὗτός ἐστιν ὁ Ὠνᾶς ὃς εὗρεν τὸν Ἰαμεὶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὅτε ἔνεμεν τὰ ὑποζύγια Σεβεγὼν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־צִבְעֹ֖ון וְאַיָּ֣ה וַעֲנָ֑ה ה֣וּא עֲנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בִּרְעֹתֹ֥ו אֶת־הַחֲמֹרִ֖ים לְצִבְעֹ֥ון אָבִֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 36:24 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 36:24 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:24 Finnish: Bible (1776) Genèse 36:24 French: Darby Genèse 36:24 French: Louis Segond (1910) Genèse 36:24 French: Martin (1744) 1 Mose 36:24 German: Modernized 1 Mose 36:24 German: Luther (1912) 1 Mose 36:24 German: Textbibel (1899) Genesi 36:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 36:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 36:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 36:24 Korean Genesis 36:24 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 36:24 Lithuanian Genesis 36:24 Maori 1 Mosebok 36:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 36:24 Spanish: La Biblia de las Américas Estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. Este es el Aná que halló las fuentes termales en el desierto cuando pastoreaba los asnos de su padre Zibeón. Génesis 36:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 36:24 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 36:24 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 36:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 36:24 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 36:24 Portugese Bible Geneza 36:24 Romanian: Cornilescu Бытие 36:24 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 36:24 Russian koi8r 1 Mosebok 36:24 Swedish (1917) Genesis 36:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 36:24 Thai: from KJV Yaratılış 36:24 Turkish Saùng-theá Kyù 36:24 Vietnamese (1934) |