Genesis 21:28
New International Version
Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,

New Living Translation
But Abraham also took seven additional female lambs and set them off by themselves.

English Standard Version
Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.

Berean Study Bible
Abraham separated seven ewe lambs from the flock,

New American Standard Bible
Then Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

King James Bible
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Holman Christian Standard Bible
Abraham separated seven ewe lambs from the flock.

International Standard Version
Then Abraham set aside seven ewe lambs,

NET Bible
Then Abraham set seven ewe lambs apart from the flock by themselves.

GOD'S WORD® Translation
Then Abraham set apart seven female lambs from the flock.

Jubilee Bible 2000
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

King James 2000 Bible
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

American King James Version
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

American Standard Version
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Douay-Rheims Bible
And Abraham set apart seven ewe lambs of the flock.

Darby Bible Translation
And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.

English Revised Version
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Webster's Bible Translation
And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.

World English Bible
Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Young's Literal Translation
and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.

Genesis 21:28 Afrikaans PWL
Avraham het sewe ooilammers uit die kleinvee eenkant afgesonder.

Zanafilla 21:28 Albanian
Pastaj Abrahami vuri mënjanë shtatë qengja femër të kopesë.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:28 Arabic: Smith & Van Dyke
واقام ابراهيم سبع نعاج من الغنم وحدها.

De Bschaffung 21:28 Bavarian
Dyr Abryham taat aber non sibn Lämpln aus seiner Herdd auf d Seitt.

Битие 21:28 Bulgarian
А Авраам отдели седем женски агнета от стадото.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕把七隻母羊羔另放在一處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕把七只母羊羔另放在一处。

創 世 記 21:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 處 。

創 世 記 21:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 把 七 只 母 羊 羔 另 放 在 一 处 。

Genesis 21:28 Croatian Bible
Potom Abraham razluči napose sedam janjaca od stada.

Genesis 21:28 Czech BKR
A postavil Abraham sedm jehnic stáda obzvlášť.

1 Mosebog 21:28 Danish
Men Abraham satte syv Lam til Side,

Genesis 21:28 Dutch Staten Vertaling
Doch Abraham stelde zeven ooilammeren der kudde bijzonder.

Swete's Septuagint
καὶ ἔστησεν Ἀβραὰμ ἑπτὰ ἀμνάδας προβάτων μόνας.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־שֶׁ֛בַע כִּבְשֹׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויצב אברהם את־שבע כבשת הצאן לבדהן׃

Aleppo Codex
כח ויצב אברהם את שבע כבשת הצאן--לבדהן

1 Mózes 21:28 Hungarian: Karoli
És külön állíta Ábrahám a nyájból hét juhot.

Moseo 1: Genezo 21:28 Esperanto
Kaj Abraham starigis sep sxafidojn aparte.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:28 Finnish: Bible (1776)
Ja Abraham asetti seitsemän karitsaa laumasta erinänsä.

Genèse 21:28 French: Darby
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau;

Genèse 21:28 French: Louis Segond (1910)
Abraham mit à part sept jeunes brebis.

Genèse 21:28 French: Martin (1744)
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau.

1 Mose 21:28 German: Modernized
Und Abraham stellete dar sieben Lämmer besonders.

1 Mose 21:28 German: Luther (1912)
Und Abraham stellt sieben Lämmer besonders. {~}

1 Mose 21:28 German: Textbibel (1899)
Abraham aber stellte die sieben Lämmer besonders.

Genesi 21:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Abrahamo mise da parte sette agnelle del gregge.

Genesi 21:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi Abrahamo mise da parte sette agnelle della greggia.

KEJADIAN 21:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka oleh Ibrahim diasingkan tujuh ekor anak domba betina dari pada kawannya.

창세기 21:28 Korean
아브라함이 일곱 암양 새끼를 따로 놓으니

Genesis 21:28 Latin: Vulgata Clementina
Et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum.

Pradþios knyga 21:28 Lithuanian
Abraomas atskyrė septynis ėriukus.

Genesis 21:28 Maori
Na ka wehea e Aperahama ki tahaki e whitu nga reme uha o nga hipi.

1 Mosebok 21:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Abraham stilte syv får av småfeet for sig selv.

Génesis 21:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Abraham puso aparte siete corderas del rebaño.

Génesis 21:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Abraham puso aparte siete corderas del rebaño.

Génesis 21:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.

Génesis 21:28 Spanish: Reina Valera 1909
Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.

Génesis 21:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.

Gênesis 21:28 Bíblia King James Atualizada Português
Abraão pôs à parte sete ovelhas do rebanho,

Gênesis 21:28 Portugese Bible
Pôs Abraão, porém, à parte sete cordeiras do rebanho.   

Geneza 21:28 Romanian: Cornilescu
Avraam a pus de o parte şapte mieluşele din turmă.

Бытие 21:28 Russian: Synodal Translation (1876)
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.

Бытие 21:28 Russian koi8r
И поставил Авраам семь агниц из [стада] мелкого скота особо.

1 Mosebok 21:28 Swedish (1917)
Men Abraham ställde sju lamm av hjorden avsides.

Genesis 21:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ibinukod ni Abraham ang pitong korderong babae sa kawan.

ปฐมกาล 21:28 Thai: from KJV
อับราฮัมได้แยกลูกแกะตัวเมียจากฝูงไว้ต่างหากเจ็ดตัว

Yaratılış 21:28 Turkish
İbrahim sürüsünden yedi dişi kuzu ayırdı.

Saùng-theá Kyù 21:28 Vietnamese (1934)
Áp-ra-ham lựa để riêng ra bảy con chiên tơ trong bầy;

Genesis 21:27
Top of Page
Top of Page