New International Version and she said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son, for that woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac." New Living Translation So she turned to Abraham and demanded, "Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won't have it!" English Standard Version So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.” Berean Study Bible and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” New American Standard Bible Therefore she said to Abraham, "Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac." King James Bible Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. Holman Christian Standard Bible So she said to Abraham, "Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac!" International Standard Version she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!" NET Bible So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!" GOD'S WORD® Translation She said to Abraham, "Get rid of this slave and her son, because this slave's son must never share the inheritance with my son Isaac." Jubilee Bible 2000 Therefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. King James 2000 Bible Therefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. American King James Version Why she said to Abraham, Cast out this female slave and her son: for the son of this female slave shall not be heir with my son, even with Isaac. American Standard Version Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac. Douay-Rheims Bible Cast out this bondwoman, and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with my son Isaac. Darby Bible Translation And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son -- with Isaac. English Revised Version Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. Webster's Bible Translation Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, even with Isaac. World English Bible Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, Isaac." Young's Literal Translation and she saith to Abraham, 'Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.' Genesis 21:10 Afrikaans PWL Zanafilla 21:10 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 21:10 Bavarian Битие 21:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 21:10 Croatian Bible Genesis 21:10 Czech BKR 1 Mosebog 21:10 Danish Genesis 21:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν τῷ Ἀβραάμ Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην ταύτην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς· οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ μου Ἰσαάκ. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֙אמֶר֙ לְאַבְרָהָ֔ם גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 21:10 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 21:10 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:10 Finnish: Bible (1776) Genèse 21:10 French: Darby Genèse 21:10 French: Louis Segond (1910) Genèse 21:10 French: Martin (1744) 1 Mose 21:10 German: Modernized 1 Mose 21:10 German: Luther (1912) 1 Mose 21:10 German: Textbibel (1899) Genesi 21:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 21:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 21:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 21:10 Korean Genesis 21:10 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 21:10 Lithuanian Genesis 21:10 Maori 1 Mosebok 21:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas y dijo a Abraham: Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac. Génesis 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 21:10 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 21:10 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 21:10 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 21:10 Portugese Bible Geneza 21:10 Romanian: Cornilescu Бытие 21:10 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 21:10 Russian koi8r 1 Mosebok 21:10 Swedish (1917) Genesis 21:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 21:10 Thai: from KJV Yaratılış 21:10 Turkish Saùng-theá Kyù 21:10 Vietnamese (1934) |