Genesis 11:26
New International Version
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.

New Living Translation
After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

English Standard Version
When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.

New American Standard Bible
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.

King James Bible
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Holman Christian Standard Bible
Terah lived 70 years and fathered Abram, Nahor, and Haran.

International Standard Version
When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.

NET Bible
When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

GOD'S WORD® Translation
Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Jubilee Bible 2000
And Terah lived seventy years and begat Abram, Nahor, and Haran.

King James 2000 Bible
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

American King James Version
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

American Standard Version
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Douay-Rheims Bible
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.

Darby Bible Translation
And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

English Revised Version
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Webster's Bible Translation
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

World English Bible
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Young's Literal Translation
And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.

Genesis 11:26 Afrikaans PWL
Toe Terag sewentig jaar oud was, het hy die vader geword van Avram, Nagor en Haran.

Zanafilla 11:26 Albanian
Terahu jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Abrami, Nahori dhe Harani.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:26 Arabic: Smith & Van Dyke
وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران

De Bschaffung 11:26 Bavarian
Dyr Terach war sibzge; daa gazeugt yr önn Abram, Nähor und Härän.

Битие 11:26 Bulgarian
Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。

創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 拉 活 到 七 十 歲 , 生 了 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 。

創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 拉 活 到 七 十 岁 , 生 了 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 。

Genesis 11:26 Croatian Bible
Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.

Genesis 11:26 Czech BKR
Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana.

1 Mosebog 11:26 Danish
Da Tara havde levet 70 Aar, avlede han Abram, Nakor og Haran.

Genesis 11:26 Dutch Staten Vertaling
En Terah leefde zeventig jaren, en gewon Abram, Nahor en Haran.

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃

Aleppo Codex
כו ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן

1 Mózes 11:26 Hungarian: Karoli
Tháré pedig hetven esztendõs vala, és nemzé Ábrámot, Nákhort, Háránt.

Moseo 1: Genezo 11:26 Esperanto
Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26 Finnish: Bible (1776)
Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin.

Genèse 11:26 French: Darby
Et Terakh vecut soixante-dix ans, et engendra Abram, Nakhor, et Haran.

Genèse 11:26 French: Louis Segond (1910)
Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

Genèse 11:26 French: Martin (1744)
Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

1 Mose 11:26 German: Modernized
Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.

1 Mose 11:26 German: Luther (1912)
Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.

1 Mose 11:26 German: Textbibel (1899)
Als nun Tharah 70 Jahre alt war, erzeugte er Abram, Nahor und Haran.

Genesi 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran.

Genesi 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Tare, essendo vivuto settant’anni, generò Abramo, Nahor, e Haran.

KEJADIAN 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Terah hidup tujuh puluh tahun, lalu beranak Abram dan Nahor dan Haran.

창세기 11:26 Korean
데라는 칠십세에 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았더라

Genesis 11:26 Latin: Vulgata Clementina
Vixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram, et Nachor, et Aran.

Pradþios knyga 11:26 Lithuanian
Kai Tarai buvo septyniasdešimt metų, gimė Abromas, Nahoras ir Haranas.

Genesis 11:26 Maori
A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Teraha, na ka whanau a Aperama, a Nahora, ratou ko Harana.

1 Mosebok 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran.

Génesis 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.

Génesis 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram, de Nacor y de Harán.

Génesis 11:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.

Génesis 11:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.

Génesis 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán.

Gênesis 11:26 Bíblia King James Atualizada Português
Quando Terá completou setenta anos de idade, havia gerado Abrão, Naor e Harã.

Gênesis 11:26 Portugese Bible
Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.   

Geneza 11:26 Romanian: Cornilescu
La vîrsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran.

Бытие 11:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахораи Арана.

Бытие 11:26 Russian koi8r
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.

1 Mosebok 11:26 Swedish (1917)
När Tera var sjuttio år gammal, födde han Abram, Nahor och Haran.

Genesis 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nabuhay si Thare ng pitong pung taon, at naging anak si Abram, si Nachor at si Haran.

ปฐมกาล 11:26 Thai: from KJV
เทราห์มีอายุได้เจ็ดสิบปีและให้กำเนิดบุตรชื่ออับราม นาโฮร์ และฮาราน

Yaratılış 11:26 Turkish
Yetmiş yaşından sonra Terahın Avram, Nahor ve Haran adlı oğulları oldu.

Saùng-theá Kyù 11:26 Vietnamese (1934)
Còn Tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran.

Genesis 11:25
Top of Page
Top of Page