Galatians 5:20
New International Version
idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions

New Living Translation
idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,

English Standard Version
idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,

New American Standard Bible
idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions,

King James Bible
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

Holman Christian Standard Bible
idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,

International Standard Version
idolatry, witchcraft, hatred, rivalry, jealously, outbursts of anger, quarrels, conflicts, factions,

NET Bible
idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions,

Aramaic Bible in Plain English
The worship of idols, witchcraft, hate, contention, rivalry, rage, insolence, dissensions, divisions,

GOD'S WORD® Translation
idolatry, drug use, hatred, rivalry, jealousy, angry outbursts, selfish ambition, conflict, factions,

Jubilee Bible 2000
idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

King James 2000 Bible
Idolatry, witchcraft, hatred, strife, jealousy, wrath, selfishness, divisions, heresies,

American King James Version
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, jealousies, wrath, strife, seditions, heresies,

American Standard Version
idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties,

Douay-Rheims Bible
Idolatry, witchcrafts, enmities, contentions, emulations, wraths, quarrels, dissensions, sects,

Darby Bible Translation
idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, contentions, disputes, schools of opinion,

English Revised Version
idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, heresies,

Webster's Bible Translation
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

Weymouth New Testament
enmity, strife, jealousy, outbursts of passion, intrigues, dissensions, factions, envyings;

World English Bible
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,

Young's Literal Translation
idolatry, witchcraft, hatred, strifes, emulations, wraths, rivalries, dissensions, sects,

Galasiërs 5:20 Afrikaans PWL
aanbidding van afgode, towery, vyandskap, tweedrag, jaloesie, woede, hardkoppigheid, misleiding, valse leringe,

Galatasve 5:20 Albanian
idhujtaria, magjia, armiqësimi, grindjet, xhelozitë, mëritë, zënkat, përçarjet, tarafet,

ﻏﻼﻃﻲ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:20 Armenian (Western): NT
կռապաշտութիւն, կախարդութիւն, թշնամութիւն, երկպառակութիւն, մրցակցութիւններ, զայրոյթ, հակառակութիւն, խռովութիւն, հերձուածներ,

Galatianoetara. 5:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Idolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác,

De Gäletn 5:20 Bavarian
Götzndienst, Gezaauber, Feindschaft, Streit, Eifersucht, Gaehgift, Zangg, Zwitracht, Spalttung,

Галатяни 5:20 Bulgarian
идолопоклонство, чародейство, вражди, разпри, ревнувания, ярости, партизанства, раздори, разцепления,

中文標準譯本 (CSB Traditional)
拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、

中文标准译本 (CSB Simplified)
拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、

加 拉 太 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、

加 拉 太 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
拜 偶 像 、 邪 术 、 仇 恨 、 争 竞 、 忌 恨 、 恼 怒 、 结 党 、 纷 争 、 异 端 、

Poslanica Galaæanima 5:20 Croatian Bible
idolopoklonstvo, vračanje, neprijateljstva, svađa, ljubomor, srdžbe, spletkarenja, razdori, strančarenja,

Galatským 5:20 Czech BKR
Modloslužba, čarování, nepřátelství, svárové, nenávisti, hněvové, dráždění, různice, sekty,

Galaterne 5:20 Danish
Afgudsdyrkelse, Trolddom, Fjendskaber, Kiv, Nid, Hidsighed, Rænker, Tvedragt, Partier,

Galaten 5:20 Dutch Staten Vertaling
Afgoderij, venijngeving, vijandschappen, twisten, afgunstigheden, toorn, gekijf, tweedracht, ketterijen,

Nestle Greek New Testament 1904
εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

Westcott and Hort 1881
εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἰδωλολατρία, φαρμακία / φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι / ἐριθείαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

RP Byzantine Majority Text 2005
εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

Greek Orthodox Church 1904
εἰδωλολατρία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

Tischendorf 8th Edition
εἰδωλολατρεία φαρμακεία ἔχθρα ἔρις ζῆλος θυμός ἐριθεία διχοστασία αἵρεσις

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰδωλολατρεία φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθείαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,

Stephanus Textus Receptus 1550
εἰδωλολατρεία φαρμακεία ἔχθραι ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί ἐριθείαι διχοστασίαι αἱρέσεις

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ερις ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ερις ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις

Stephanus Textus Receptus 1550
ειδωλολατρεια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ειδωλολατρεια φαρμακεια, εχθραι, ερεις, ζηλοι, θυμοι, εριθειαι, διχοστασιαι, αιρεσεις,

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ειδωλολατρεια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ερις ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
eidōlolatreia, pharmakeia, echthrai, eris, zēlos, thymoi, eritheiai, dichostasiai, haireseis,

eidololatreia, pharmakeia, echthrai, eris, zelos, thymoi, eritheiai, dichostasiai, haireseis,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
eidōlolatria, pharmakia, echthrai, eris, zēlos, thymoi, erithiai, dichostasiai, haireseis,

eidololatria, pharmakia, echthrai, eris, zelos, thymoi, erithiai, dichostasiai, haireseis,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
eidōlolatria pharmakeia echthrai eris zēlos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatria pharmakeia echthrai eris zElos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
eidōlolatreia pharmakeia echthrai ereis zēloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatreia pharmakeia echthrai ereis zEloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
eidōlolatreia pharmakeia echthrai ereis zēloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatreia pharmakeia echthrai ereis zEloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
eidōlolatreia pharmakeia echthrai ereis zēloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatreia pharmakeia echthrai ereis zEloi thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Westcott/Hort - Transliterated
eidōlolatria pharmakeia echthrai eris zēlos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatria pharmakeia echthrai eris zElos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
eidōlolatria pharmakeia echthrai eris zēlos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

eidOlolatria pharmakeia echthrai eris zElos thumoi eritheiai dichostasiai aireseis

Galatákhoz 5:20 Hungarian: Karoli
Bálványimádás, varázslás, ellenségeskedések, versengések, gyûlölködések, harag, patvarkodások, viszszavonások, pártütések,

Al la galatoj 5:20 Esperanto
idolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj, partiemeco, skismoj, herezoj,

Kirje galatalaisille 5:20 Finnish: Bible (1776)
Epäjumalain palvelus, noituus, vaino, riita, kateus, viha, torat, eripuraisuus, eriseura,

Galates 5:20 French: Darby
l'idolatrie, la magie, les inimities, les querelles, les jalousies, les coleres, les intrigues, les divisions,

Galates 5:20 French: Louis Segond (1910)
l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,

Galates 5:20 French: Martin (1744)
L'idolâtrie, l'empoisonnement, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les colères, les disputes, les divisions, les sectes,

Galater 5:20 German: Modernized
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,

Galater 5:20 German: Luther (1912)
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,

Galater 5:20 German: Textbibel (1899)
Götzendienst, Zauberei, Feindschaft, Hader, Eifersucht, Zorn, Ränke, Spaltung, Absonderung,

Galati 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
idolatria, stregoneria, inimicizie, discordia, gelosia, ire, contese, divisioni,

Galati 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
idolatria, avvelenamento, inimicizie, contese, gelosie, ire, risse, dissensioni,

GALATIA 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
menyembah berhala, hobatan, perseteruan, perkelahian, cemburuan, kemarahan, perlawanan, perceraian, bidat,

Galatians 5:20 Kabyle: NT
zzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ,

갈라디아서 5:20 Korean
우상 숭배와, 술수와, 원수를 맺는 것과, 분쟁과, 시기와, 분냄과, 당짓는 것과, 분리함과, 이단과,

Galatas 5:20 Latin: Vulgata Clementina
idolorum servitus, veneficia, inimicitiæ, contentiones, æmulationes, iræ, rixæ, dissensiones, sectæ,

Galatiešiem 5:20 Latvian New Testament
Kalpošana elkiem, burvestība, ienaids, strīdi, nenovīdība, dusmas, ķildas, šķelšanās, nesaticība,

Laiðkas galatams 5:20 Lithuanian
stabmeldystė, burtininkavimas, priešiškumai, nesantaikos, pavyduliavimai, piktumai, vaidai, nesutarimai, susiskaldymai,

Galatians 5:20 Maori
He karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore,

Galaterne 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
avgudsdyrkelse, trolldom, fiendskap, kiv, avind, vrede, stridigheter, tvedrakt, partier,

Gálatas 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas
idolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, enojos, rivalidades, disensiones, sectarismos,

Gálatas 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
idolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, enojos, rivalidades, disensiones, herejías,

Gálatas 5:20 Spanish: Reina Valera Gómez
idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,

Gálatas 5:20 Spanish: Reina Valera 1909
Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,

Gálatas 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,

Gálatas 5:20 Bíblia King James Atualizada Português
idolatrias e feitiçarias; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções e

Gálatas 5:20 Portugese Bible
a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,   

Galateni 5:20 Romanian: Cornilescu
închinarea la idoli, vrăjitoria, vrăjbile, certurile, zavistiile, mîniile, neînţelegerile, desbinările, certurile de partide,

К Галатам 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,

К Галатам 5:20 Russian koi8r
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны), ереси,

Galatians 5:20 Shuar New Testament
ßntar-yus ainia nu tikishmatratin, wawekratatin, nemasnaikiatin, katsumnaikiatin, akasmaktin, wari kajektin, nankaamantu Enentßimtumastin, aya Niishßa Niishßa Enentßimsartin, Nφiniunak iistin,

Galaterbrevet 5:20 Swedish (1917)
avgudadyrkan, trolldom, ovänskap, kiv, avund, vrede, genstridighet, tvedräkt, partisöndring,

Wagalatia 5:20 Swahili NT
kuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, choyo, mabishano, mafarakano;

Mga Taga-Galacia 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagsamba sa diosdiosan, pangkukulam, mga pagtataniman, mga pagtatalo, mga paninibugho, mga pagkakaalitan, mga pagkakampikampi, mga pagkakabahabahagi, mga hidwang pananampalataya,

กาลาเทีย 5:20 Thai: from KJV
การนับถือรูปเคารพ การนับถือพ่อมดหมอผี การเป็นศัตรูกัน การวิวาทกัน การริษยากัน การโกรธกัน การทุ่มเถียงกัน การใฝ่สูง การแตกก๊กกัน

Galatyalılar 5:20 Turkish

Галатяни 5:20 Ukrainian: NT
ідолослуженнє, чаруваннє, ворогуваннє, свари, ненависть, гнїв, суперечки, незгода, ересї,

Galatians 5:20 Uma New Testament
mepue' hi pue' -pue' ntani' -na ngkai Alata'ala, medoti, mohuku' hi doo, motuda', mohiri', moroe, mpopeliu woto-ta moto, doko' mogaa' pai' doko' me'ewa,

Ga-la-ti 5:20 Vietnamese (1934)
thờ hình tượng, phù phép, thù oán, tranh đấu, ghen ghét, buồn giận, cãi lẫy, bất bình, bè đảng,

Galatians 5:19
Top of Page
Top of Page